album cover
Écoute
1.553
Σε περιοδεία
French Pop
Écoute κυκλοφόρησε στις 7 Μαρτίου 2000 από Saint George ως μέρος του άλμπουμ Yannick Noah
album cover
ΆλμπουμYannick Noah
Ημερομηνία κυκλοφορίας7 Μαρτίου 2000
ΕτικέταSaint George
Μελωδικότητα
Ακουστικότητα
Βαλάνς
Χορευτικότητα
Ενέργεια
BPM142

Μουσικό βίντεο

Μουσικό βίντεο

Συντελεστές

PERFORMING ARTISTS
Yannick Noah
Yannick Noah
Performer
Michel Aymé
Michel Aymé
Guitar
Jacques Veneruso
Jacques Veneruso
Guitar
Cyril Tarquiny
Cyril Tarquiny
Guitar
H. Koster
H. Koster
Percussion
Pascal Reva
Pascal Reva
Percussion
Erick Benzi
Erick Benzi
Programming
Philippe Balatier
Philippe Balatier
Keyboards
Christophe Battaglia
Christophe Battaglia
Programming
François Guibbaud
François Guibbaud
Bass
Georges Seba
Georges Seba
Background Vocals
Anne-Marie Rakotofiringa
Anne-Marie Rakotofiringa
Background Vocals
Sylvie Nollet
Sylvie Nollet
Background Vocals
Marie-Louise Seba
Marie-Louise Seba
Background Vocals
Marie-Cecile Chrone
Marie-Cecile Chrone
Background Vocals
Paul-Eric Toussaint
Paul-Eric Toussaint
Background Vocals
COMPOSITION & LYRICS
Cyril Tarquiny
Cyril Tarquiny
Lyrics
Christophe Battaglia
Christophe Battaglia
Arranger
Erick Benzi
Erick Benzi
Arranger
PRODUCTION & ENGINEERING
Erick Benzi
Erick Benzi
Producer
Christophe Battaglia
Christophe Battaglia
Mixing Engineer
Stéphane Prin
Stéphane Prin
Assistant Engineer
Emmanuel Goulet
Emmanuel Goulet
Assistant Engineer
Gildas Lointier
Gildas Lointier
Recording Engineer
Raphaël Jonin
Raphaël Jonin
Mastering Engineer

Στίχοι

Arrivés sur des rivages
De l'espoir plein les yeux
Espérant tourner la page
Pour caresser d'autres cieux
Croyant d'un nouveau savoir
Renoncer à tous tes dieux
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi, je veux te crier
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(Ce qu'ils nous ont appris)
Tous ces chants que tu portes en toi
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(L'histoire de mon pays)
Comme la flamme que l'on garde en soi
(Don't give up)
Tu pensais qu'un nouveau langage
Effacerait les traditions
Que ta force et ton courage
Feraient de toi un de leur nation
Mais il y a sur nos visages
L'envie de n'être pas comme eux
Au nom des sages, de notre mémoire
Moi, je veux te crier
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(Ce qu'ils nous ont appris)
Tous ces chants que tu portes en toi
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(L'histoire de mon pays)
Comme la flamme que l'on garde en soi
(Don't give up)
Si tu oublies les mots des sages
Mots des coutumes, mots du passé
C'est ton âme qui part au passage
Et je veux, je dois te crier
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(Ce qu'ils nous ont appris)
Tous ces chants que tu portes en toi
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Tu en fais partie
(Écoute, écoute)
(L'histoire de mon pays)
Comme la flamme que l'on garde en soi
(Écoute, écoute)
(L'histoire de ton pays)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, oh
(Écoute, écoute)
(Ce qu'ils nous ont appris)
Comme la flamme
Comme la flamme
Comme la flamme
(Écoute)
(L'histoire de ton pays)
Hum, hum, hum, hum, hum (écoute, écoute)
Hum, hum, hum, hum, hum (l'histoire de ton pays)
Written by: Christophe Battaglia, Cyril Tarquiny
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...