Featured In

Lyrics

Tī tsit个繁華ê都市 逐家ê心內只有想著錢
不管是傷天害理ia̍h是無情無義 若是ē趁錢in就上歡喜
 
Tī tsit个變態ê社會 百姓到底是koh leh算啥貨
田地起成kha-lá-óo-khe  啥人插待伊大自然
 
Tī he巷仔尾ê hit條臭水溝 gún有看著白翎鷥teh哭
伊講khah早爸母蹛ê hit片樹林 已經變成『高樓大廈』
到底啥人願意聽 聽gún白翎鷥ê心聲?
請你著好心留一塊仔黃酸地hōo gún生活!
 
做官--ê逐工to上酒家 奸商綴tī後壁teh phôo-lān-pha
Kám講lín ê良心真正ē得過 連我lóng替你爸母感覺歹勢
Tsit个美麗土地已經leh破病 請lín著好心m̄-thang繼續án-ne
到底我是應該按怎做 Tsiah ē-tàng koh再看著 白翎鷥teh飛
 
Tī he巷仔尾ê hit條臭水溝 gún有看著白翎鷥teh哭
伊講khah早爸母蹛ê hit片樹林 已經變成『高樓大廈』
到底啥人願意聽 聽gún白翎鷥ê心聲
請lín著好心留一塊仔黃酸地hōo gún生活
 
白翎鷥teh飛~~~~~飛過田岸,歇tī厝尾
飛tī台灣tsit塊美麗ê土地
白翎鷥teh飛~~~~~飛過春天,飛過田尾.....
飛tī台灣tsit塊美麗ê土地
 
烏色ê白翎鷥teh飛~~
==English Version==
In this bustling city, it’s all about money
Even if it’s immoral or cruel
If there is money to be made
They are happy
People are not valued in this twisted society
Karaokes built on farmlands
Who cares about Mother Nature?
At the end of the alley where that smelly gutter is
I saw an egret weeping
He talked of the forests where his parents lived
High rise buildings now stand in its place
Now, who would listen to the wishes of an egret?
Please be so kind to leave me
a small crappy piece of land so I can live!
When government officials pay daily visits to strip clubs
And profiteers follow close to kiss their ass
How can you live with the guilt?
Even I feel sorry for your parents
This beautiful land is ill,
please sympathise and put a stop to this
What does it take for me
to see the egret fly once more?
At the end of the alley where that smelly gutter is
I saw an egret weeping
He talked of the forests where his parents lived
High rise buildings now stand in its place
Now, who would listen to the wishes of an egret?
Please be so kind to leave me
a small crappy piece of land so I can live!
The egret is flying
Flying over ridges between fields,
 and resting on top of roofs
The egret is flying
Flying over Spring and flying over fields
Flying over the beautiful lands of Taiwan…
The black egret flies…
Written by: 賣冰仔
instagramSharePathic_arrow_out