Crédits
INTERPRÉTATION
Kathleen Ferrier
Contralto
Bruno Walter
Direction d’orchestre
Julius Patzak
Ténor
Philharmonique de Vienne
Orchestre
COMPOSITION ET PAROLES
Gustav Mahler
Composition
Hans Bethge
Traduction
PRODUCTION ET INGÉNIERIE
Victor Olof
Production
Cyril Windebank
Ingénierie de prise de son
Paroles
Herbstnebel wallen blaeulich uebern See;
Vom Reif bezogen stehen alle Graeser;
Man meint, ein Kuenstler habe Staub vom Jade
Ueber die feinen Blueten ausgestreut.
Der suesse Duft der Blumen is verflogen;
Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder.
Bald werden die verwelkten, gold'nen Blaetter
Der Lotosblueten auf dem Wasser zieh'n.
Mein Herz is muede. Meine kleine Lampe
Erlosch mit Knistern, es gemahnt mich an den Schlaf.
Ich komm' zu dir, traute Ruhestaette!
Ja, gib mir Ruh', ich hab' Erquickung not!
Ich weine viel in meinen Einsamkeiten,
der Herbst in meinem Herzen waehrt zu lange.
Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen,
Um meine bitter'n Traenen mild aufzutrocknen?
Written by: Gustav Mahler

