album cover
Не выходи из комнаты
277
Не выходи из комнаты은(는) 앨범에 수록된 곡으로 2020년 3월 20일일에 Atlantic Records Russia에서 발매되었습니다.Не выходи из комнаты - Single
album cover
발매일2020년 3월 20일
라벨Atlantic Records Russia
멜로디에 강한 음악
어쿠스틱 악기 중심
발랑스
춤추기 좋은 음악
에너지
BPM95

크레딧

실연 아티스트
Ростислав Мурзагулов
실연자
Элвин Грей
Элвин Грей
실연자
작곡 및 작사
Иосиф Бродский
작사가 겸 작곡가

가사

Я входил вместо дикого зверя в клетку,
Выжигал кликуху гвоздем в бараке,
Жил у моря, играл в рулетку,
Обедал черт знает с кем во фраке.
С высоты ледника я озирал полмира,
Трижды тонул, дважды был распорот.
Бросил страну, что меня вскормила.
Из забывших меня можно составить город.
Слонялся в степях, где помнят вопли гунна,
Надевал на себя всё, что входит в моду,
Сеял рожь, поливал черной толью гумна
И не пил только сухую воду.
Впустил в сны вороненый зрачок конвоя,
Жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.
Позволял себе все звуки, помимо воя;
Перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Я всегда говорил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Я всегда говорил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
Там бессмысленно все, особенно — счастье.
Только в уборную — и сразу же возвращайся.
Не выходи из комнаты, не заводи мотора.
Пространство сделано из коридора.
Я сижу у окна, я помыл посуду
Я был счастлив здесь, но уже не буду.
Не выходи из комнаты; словно тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Выходить оттуда, куда вернёшься вечером
Таким, каким ты был, только - изувеченным.
Не выходи из комнаты. Танцуй боссанову
В пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
Здесь пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! Дай волю мебели,
Слейся с обоями. Забаррикадируйся
От хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
Я всегда говорил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Я всегда говорил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Я всегда говорил, что любовь — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно
Я считал, что лес — только часть полена.
Зачем вся дева, раз есть колено.
А если к тебе войдёт пасть разевая, любовь живая,
выгони не раздевая.
Written by: Иосиф Бродский
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...