크레딧

실연 아티스트
니키 스펜스
니키 스펜스
테너
줄리어스 드레이크
줄리어스 드레이크
피아노
작곡 및 작사
레오시 야나체크
레오시 야나체크
작곡가
Pam Thompson
Pam Thompson
번역

가사

Ej lásko, lásko, ty nejsi stálá,
jako vodenka mezi brehama.
Vo da uplyne, láska pomine
jako lístecek na rozmarýne.
Translation:
Love, O love, O love, you are not constant,
flowing like water through the river’s banks.
The water will pass, and love too will end
just like the leaves on a rosemary stem.
Written by: Leoš Janáček
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...