제공

크레딧

실연 아티스트
國立屏東大學古源穗文化藝術團
실연자
작곡 및 작사
传统
传统
송라이터
郑皓元
편곡자
吳蒙惠
편곡자
孫惟傑
편곡자
傅雨帆
편곡자
林瑋
林瑋
편곡자
프로덕션 및 엔지니어링
吳蒙惠
프로듀서

가사

loxiy loxiy loxiy (搗搗搗)
kusa obu sayun (拿著飯勺反覆的翻著小米糕)
Hapuy sa’ing sehuy (煮兩群的芋頭)
sehuy maka ulay (用的芋頭品種)
muki yobut toput (正在煮食幼嫩 好動的山產 請把鍋蓋蓋好)
sisey simu cikih (我這樣跟你們說)
hepan simu mu’iy (要跟你討塊肉吃(大腿))
miyup Kobu ipun (把抓魚的篩子裝滿)
ktan qu squliq (讓大家都能看見)
o lele kuy o lele kuy o lele kuy o lele kuy (虛詞)
to rewa sinma yo rewa sinma to rewa sinma yo rewa sinma (虛詞)
Written by: 传统
instagramSharePathic_arrow_out