제공

크레딧

실연 아티스트
Amilcar Abreu
Amilcar Abreu
밴드
작곡 및 작사
Amilcar Abreu
Amilcar Abreu
작곡가
Fernandes Triste
Fernandes Triste
송라이터
프로덕션 및 엔지니어링
Amilcar Abreu
Amilcar Abreu
프로듀서
Fernandes Triste
Fernandes Triste
프로듀서

가사

Куплет 1)
Вони намагались зламати, змусити мовчать,
Але надія сильніша за їхню злість.
За кожну душу, що мріяла жить,
Ми будуєм світ, де можна вільно буть.
(Куплет 2)
Крізь полум’я, крізь нічний жах,
Вони несли світло в своїх руках.
Їхні голоси лунають знов,
Заклик до миру, до сміливих основ.
(Перед-Приспів)
Жодних тіней, жодних пут,
Ми піднімаємось, ми змиваєм бруд.
Крізь печаль, крізь бій і гнів,
Їхня сміливість—наш маяк, наш спів.
(Приспів)
Для душ, що боролися, що все віддали,
Ми стоїмо, ми не впадем ніколи.
Рука в руці, минуле зламавши,
Світ у мирі постане назавжди.
(Куплет 3)
Кожна сльоза і кожен шрам
Нагадують, хто ми є і ким стали самі.
Не поділені, не самотні,
Разом сильні, це наш дім сьогодні.
(Брідж)
Не буде більше владних брехунів,
Не буде рук, що ллють чужу кров.
Лише любов зцілить наш край,
Лише правда нас піднімає.
(Приспів – Повторення)
Для душ, що боролися, що все віддали,
Ми стоїмо, ми не впадем ніколи.
Рука в руці, минуле зламавши,
Світ у мирі постане назавжди.
(Аутро)
Крізь бурю, крізь дощі,
Крізь біль, крізь всі шляхи,
Їх дух живе, їх вогонь палає,
Яскравий світ—до нас вертає!
Written by: Amilcar Abreu, Amilcar Abreu Fernandes Triste
instagramSharePathic_arrow_out