Видео

Наше родство (Из оригинального саундтрека “Энканто”/Аудио)
Смотреть «Наше родство (Из оригинального саундтрека “Энканто”/Аудио)» на YouTube

Создатели

ИСПОЛНИТЕЛИ
Регина Тодоренко
Регина Тодоренко
Исполнитель
Марина Бакина
Исполнитель
Тимур Родригез
Тимур Родригез
Исполнитель
Елизавета Шэйх
Исполнитель
Егор Жирнов
Исполнитель
Mike Elizondo
Mike Elizondo
Исполнитель
Germaine Franco
Germaine Franco
Исполнитель
Kurt Crowley
Kurt Crowley
Исполнитель
Alvaro Paiva Bimbo
Alvaro Paiva Bimbo
Программирование
Michael John Mollo
Michael John Mollo
Программирование
МУЗЫКА И СЛОВА
Лин-Мануэль Миранда
Лин-Мануэль Миранда
Композитор
Mike Elizondo
Mike Elizondo
Аранжировщик
Germaine Franco
Germaine Franco
Аранжировщик
Kurt Crowley
Kurt Crowley
Аранжировщик вокала
Сергей Пасов
Перевод
ПРОДЮСЕРЫ И ЗВУКОРЕЖИССЕРЫ
Лин-Мануэль Миранда
Лин-Мануэль Миранда
Продюсер
Mike Elizondo
Mike Elizondo
Продюсер
Earl Ghaffari
Earl Ghaffari
Инженер обработки
David Boucher
David Boucher
Миксинг-инженер
joey raia
joey raia
Инженер звукозаписи
Erica Block
Erica Block
Инженер
Alex Wilder
Alex Wilder
Инженер
Justin Francis
Justin Francis
Инженер

Слова

Разрушен дом — отстроим его вместе
Пусть будет трудно — исправим всё опять
Наше семейство — чудесное созвездие
Так много звёзд, и хочется им всем сиять
Но итог звёзд предрешён
Сжигает их пожар
Понять пора одно
Ты больше, чем твой дар
И простите, что была строга
Боялась потерять вас
Но, волшебный этот дар
Не плод забытых чар
Вы сами волшебство — в вас живёт оно
Вы сами волшебство — это ваше родство
Так-так, ну а теперь-то можно о Бруно
О Бруно
Да, натворил тут дел этот Бруно
Я сам скажу!
Пеппа, смотри, такое дело: свадьбу портить не хотел я
Я просто увидел, что твоё тело вспотело
И я знаю лишь одно: я люблю вас от и до
Каждый день, каждый миг, даже в снег, даже в дождь — всё равно!
Я был в этом уверен, бро
Я столько извинений должен принести
Эй, это ты, братишка, нас прости (но)
Ведь ты победил (но и тёмный час отступил)
Уже всё позади. Ты нас объединил
Я ведь слышала его, по дому он ходил
Что за рокот?
Сюда идёт весь город!
Эй!
Плечом к плечу (плечом к плечу)
Не задуть свечу (не задуть свечу)
У нас внутри она горит, добро горит
Волшебство!
Мы — команда мечты, ну а ты так сильна
Но я плачу порой (мы с тобой!)
Пусть стала я слабей, но найду решенье
А я использую удобренье
Давай, хочу эксперимент скорей начать!
Удивляй, покоряй, вперёд!
Итог звёзд предрешён
На миллионы лет
Всем тем, кто был рождён
Они дарят тепло и свет
Она — наш герой
Эй, Мариано, что смурной?
Во мне течёт любви река
А я с двоюродной сестрой
Ты знаком с Долорес?
Ну, всё, я дальше сама, пока
Ты громкий такой, ты любишь свою маму, за неё горой
А в сердце поэзия, сочиняешь на склоне дня
Я знаю всё про тебя. Проснись и заметь меня!
Долорес, я вижу тебя
А я слышу тебя
(В этом наше родство)
Стань моей женой!
Эй, тише!
(В этом наше родство)
Милый дом такой оригинальный
Не идеальный
Как все мы (и пусть!)
До торжества остался штрих финальный
Какой?
Нужна нам ручка
Мы сделали твою
В душе твоей огонь
Будь смелой, не грусти
Твой путь благословлён
Ты истинный дар, Мирабель, нас впусти
Открой глаза!
Abre los ojos
Что ты видишь?
Я вижу себя
Всю себя
Written by: Lin-Manuel Miranda
instagramSharePathic_arrow_out