album cover
Рыжая дворняга
4
俄语吟游诗人
Рыжая дворняга 由 Светлана Копылова 于 2023年11月5日 发行,作为专辑“ ”的一部分。Жизни режиссура (Песни-притчи 8)
album cover
发行日期2023年11月5日
唱片公司Светлана Копылова
旋律性
不插电
Valence
舞蹈性
能量
BPM102

音乐视频

音乐视频

制作

出演艺人
Svetlana Kopylova
Svetlana Kopylova
表演者
作曲和作词
Svetlana Kopylova
Svetlana Kopylova
作曲家
Эдуард Асадов
词曲作者

歌词

Хозяин погладил рукою
Лохматую рыжую спину:
— Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою,
Но все же тебя я покину.
Но все же тебя я покину.
Швырнул под скамейку ошейник
И скрылся под гулким навесом,
Где пестрый людской муравейник
Вливался в вагоны экспресса.
Вливался в вагоны экспресса.
Собака не взвыла ни разу.
И лишь за знакомой спиною
Следили два карие глаза
С почти человечьей тоскою.
С почти человечьей тоскою.
Старик у вокзального входа
Сказал: — Что? Оставлен, бедняга?
Эх, будь ты хорошей породы…
А то ведь простая дворняга!
А то ведь простая дворняга!
Огонь над трубой заметался,
Взревел паровоз что есть мочи,
На месте, как бык, потоптался
И ринулся в непогодь ночи.
И ринулся в непогодь ночи.
В вагонах, забыв передряги,
Курили, смеялись, дремали…
Тут, видно, о рыжей дворняге
Не думали, не вспоминали.
Не думали, не вспоминали.
Не ведал хозяин, что где-то
По шпалам, из сил выбиваясь,
За красным мелькающим светом
Собака бежит задыхаясь!
Собака бежит задыхаясь!
Споткнувшись, кидается снова,
В кровь лапы о камни разбиты,
Что выпрыгнуть сердце готово
Наружу из пасти раскрытой!
Наружу из пасти раскрытой!
Не ведал хозяин, что силы
Вдруг разом оставили тело,
И, стукнувшись лбом о перила,
Собака под мост полетела…
Собака под мост полетела…
Труп волны снесли под коряги…
Старик! Ты не знаешь природы:
Ведь может быть тело дворняги,
А сердце — чистейшей породы!
А сердце — чистейшей породы!
Written by: Svetlana Kopylova, Эдуард Асадов
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...