音乐视频

音乐视频

制作

出演艺人
Göteborg Opera Orchestra
Göteborg Opera Orchestra
管弦乐队
Patrik Ringborg
Patrik Ringborg
指挥
Julia Sporsen
Julia Sporsen
女高音
作曲和作词
格斯塔 · 奈斯特龙
作曲
Bertil Malmberg
Bertil Malmberg
作词
制作和工程
Hasse Larsson
Hasse Larsson
录音工程师
Erik Nilsson
Erik Nilsson
录音工程师

歌词

Swedish original:
I vilket elände har du dragit
mig in, min fostersyster.
Du visste inte att han ville sona sitt brott
och bli en god människa.
Hade du vetat skulle du
inte ha grumlat min själ.
Du skulle inte låtit sir Archie
tappa herr Arnes penning
så att den onda vetskapen
började att gro inom mig.
Ty att det var du som vållade det, det fattar jag nu.
De döda är arma, men deras makt är stor.
Nu vet jag vad som är min skyldighet
att förpassa min älskade till stegel och hjul.
Jag kan ej. Jag orkar ej.
English translation:
Into what misery have you dragged
me, my foster sister.
You didn't know he wanted to atone for his crime
and become a good human being.
Had you known you would
not have clouded my soul.
You wouldn't have let Sir Archie
lose Mr. Arne's Hoard
so that the evil knowledge
began to grow within me.
Because it was you who caused it, I understand that now.
The dead are weak, but their power is great.
Now I know that my duty is
to consign my beloved to the wheel.
I can't. I don’t have any strengths.
Written by: Bertil Malmberg, Gosta Nystroem
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...