在 Apple Music 上聆聽 創作人:松本隆。
創作人:松本隆
Playlist - 39 Songs
談起自己開始作詞時的情形時,松本隆告訴 Apple Music:「沒有範本也沒有教科書可供參考,一切全靠自己摸索。」1969 年,當時的松本隆是日本當紅樂團 はっぴいえんど (HAPPY END,當時的團名為「ヴァレンタイン・ブルー」,即 Valentine Blue) 的鼓手。有一天,樂團團員約在西麻布的一家中國餐館,討論應用日文還是英文寫歌詞。「我當時大概才 19 歲吧。」松本回憶道:「我想說服大家,英文是借來的東西,我們應該追求屬於日文的搖滾樂,這就是 19 歲特有的頑固吧 (笑)。最後,我說服了細野 (晴臣) 和大瀧 (詠一)。」 於是,樂團以鼓手松本和貝斯手細野組成的節奏組為中心,展開以日文作詞的嘗試與探索。「我們受 R&B 的影響最深,但當時很多 R&B 樂團都認為日文無法配合 R&B 的律動。」松本隆說:「所以我們想,只要我們能寫出來,就一定會成為一時的創作代表。然後,我們透過大量的實驗、研究,自己摸索著創作。對我來說,因為有了細野晴臣這個強大的夥伴,才得以實現這個目標。」這樣,藉由這張以專輯封面上「ゆでめん」(煮麵) 字樣為通稱,這張樂團同名專輯《はっぴいえんど》,構築起了日文搖滾的基石。 HAPPY END 解散後,松本開啟了作詞家的職業生涯。他的才華獲得了當時日本歌謠界代表作曲家筒美京平的高度讚賞,此後,筒美京平與松本隆攜手為昭和時代的偶像們打造了一系列歌曲,其中不乏超越時代的經典作品。 長久以來,松本幾乎像個語言學家一般,一直探索著日文的發音與意藴。「創作兩千多首歌詞的經驗讓我學到了很多東西。比如,以『S』開頭的假名都很安靜,能營造出一個侘寂的世界。以『I』為母音的假名則有種悲慟感,雖然在演唱時它很難發音,但松田聖子卻唱得很好,所以歌曲〈赤いスイートピー〉( 紅色甜豌豆) 的最後一句歌詞會聽來如此酸楚。」松本說道。 松本在創作歌詞時,最重視的就是「律動」——「因為我是鼓手吧。」他說道:「就像披頭四有 Ringo Starr,滾石樂團有 Charlie Watts 一樣,正是因為他們製造出來的律動,專輯才如此暢銷。先有節奏律動,然後才加上旋律和歌聲,這是很重要的。」
instagramSharePathic_arrow_out