收錄於

積分

演出藝人
Vânya
Vânya
演出者
Vanya Blagova
Vanya Blagova
女高音
Djena Stoeva
Djena Stoeva
女高音
詞曲
Yordancho Vasilkovski
Yordancho Vasilkovski
詞曲創作
Petya Radeva
Petya Radeva
詞曲創作
製作與工程團隊
Yordancho Vasilkovski
Yordancho Vasilkovski
製作人

歌詞

Лай-лай, лай-лай-йа
Ла-ла-ла, ла-ла-ла (three, two, one, go)
Здравей, звъня ти, приятелко, пак с нова някаква хванах го
Все ти го отнасяш, нали? Щом той ми напълни очите със сълзи
Вчера неволно ги видях, как не припаднах, не разбрах
На твоето рамо ли пак глупак ще го наричам?
Хванах ги, мразя ги, казвам ти ще ги убия
Влюбени до уши, как, кажи, да не умират
Хванах ги, мразя ги, казвам ти дано са доволни
От мъже се пази, приятелко, наивните плащат си
Здравей, звъня ти, приятелко все твойто рамо отнася го
Какво той в нея видя? Нещастница, живота ми срина
Само че казвам си сега, щастлива със него не съм била
На нея си давам реда, любовта, нека всичко има
Хванах ги, мразя ги, казвам ти ще ги убия
Влюбени до уши, как, кажи, да не умират
Хванах ги, мразя ги, казвам ти дано са доволни
От мъже се пази, приятелко, наивните плащат си
Ей, ей, все ти го отнасяш, вчера неволно ги видях
Как не припаднах, не разбрах
На твойто рамо ли пак, на твойто рамо ли пак
Глупак, глупак ще му викам пак?
Хванах ги, мразя ги, казвам ти ще ги убия
Влюбени до уши, как, кажи, да не умират
Хванах ги, мразя ги, казвам ти дано са доволни
Той и тя за ръка, а сега наивните плащат си
Хванах ги
Хванах ги
Written by: Petya Radeva, Yordancho Vasilkovski
instagramSharePathic_arrow_out