積分

演出藝人
琵音古樂團
琵音古樂團
器樂合奏團
克莉絲汀娜・普魯哈
克莉絲汀娜・普魯哈
指揮
Alfio Antico
Alfio Antico
塔姆布拉琴
Lucilla Galeazzi
Lucilla Galeazzi
聖歌聲樂
Marco Beasley
Marco Beasley
男高音
詞曲
Alfio Antico
Alfio Antico
作曲
Lucilla Galeazzi
Lucilla Galeazzi
翻譯
Marco Beasley
Marco Beasley
翻譯
Charles B. Johnston
Charles B. Johnston
翻譯
Jean-Paul Combet
Jean-Paul Combet
翻譯
Maria-Laura Broso Bardinet
Maria-Laura Broso Bardinet
翻譯
Mary Pardoe
Mary Pardoe
翻譯
製作與工程團隊
Hugues Deschaux
Hugues Deschaux
錄音師
Fabrice Delaveau
Fabrice Delaveau
母帶工程師
Robin Davies
Robin Davies
攝影

歌詞

T'amaju di quannu stavi dintr'a la naca,
T'addivaj ducizza a muddichi a muddichi
Silenziu d'amuri ca camini intr'a li vini
Nun è pussibili staccarimi di tia.
Nun chiangiti no albiri d'alivi
Amuri e beni vengunu di luntanu,
Dilizia amata mia, sciatu di l'alma mia,
Dammi lu cori ca ti dugnu la vita.
Vacanti senza culura tengu lu senzu
Quanno na mamma si scorda a so' figliu,
Tannu mi scordu d'amari a tia
Ti vogliu bbene picciliddra mia.
Vulati acidduzzi iti ni ll'amata
Cantantici mentri nc'è morte e vita
Comu tuttu lu munnu esti la campagna,
Tu si a Riggina e ju 'u Re di Spagna.
Written by: Alfio Antico
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...