旋律
歌曲有多麼清晰易記且符合明確音樂模式的旋律。通常,旋律分明的作品會擁有清晰易記的器樂或人聲主線。
原聲音質
此指標衡量一首歌曲在多大程度上依賴原聲樂器 (例如鋼琴、吉他、小提琴、鼓、薩克斯風),而非電子或數位合成音效
Valence
歌曲透過和聲與節奏所傳達的音樂積極性或情感基調。數值高通常對應快樂、興奮或愉悅感,數值低則與悲傷、憤怒或憂鬱相關。
節奏感
綜合了節拍穩定性、節奏型態與重拍強度等多重因素,以判定一首歌曲適合跳舞的程度。一首「節奏感強」的歌曲,通常具備穩定的速度、重複的音樂結構與明顯的強拍。
輕快
曲目的律動感可能受節奏快慢、音量起伏與聲譜密度所影響。較輕快的歌曲通常節奏強勁,編曲豐滿;反之,不太輕快的歌曲則可能編曲簡約、節奏較慢。
BPM74
音樂影片
音樂影片
積分
演出藝人
Stress
演唱
Nacim
演唱
Lisa Oribasi
和聲
Caroline Perriraz
和聲
詞曲
Gabriel Spahni
作曲家
Andres Andrekson
詞曲創作
Noah Veraguth
詞曲創作
製作與工程團隊
Andres Andrekson
製作人
Gabriel Spahni
製作人
Georg Schlunegger
製作人
Severin Häne
製作人
Chris Athens
母帶工程師
歌詞
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis : « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Assez de chanter les « oh-oh-oh-oh »
Assez de chanter le blues
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis : « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Laisse le passé être le passé
Assez de chanter le blues
Pourquoi les mélodies qui me parlent sont des mélodies si tristes ?
Constate que des années plus tard, ouais j'suis toujours sur la liste
Des mélancoliques anonymes comme beaucoup trop d'artistes
Ta force de regarder le vide, j'suis tombé dans les abysses
Lève ton bras si tu sais de quoi je parle, fais comme moi
Lève ton bras si tu sais c'que c'est d'être down pendant des mois
J'ai fait un choix, celui d'être heureux et d'retrouver ma voie
Plus facilement dit que fait quand tu fais que douter d'toi
Mais j'ai passé tellement d'temps avec ma tristesse
L'heure de voir au-delà de ses vallées et d'ses rivières
Oh, douce mélancolie qui a bercé toute ma vie
Je t'écris ces quelques lignes pour te dire : « Au revoir, merci »
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Assez de chanter le, assez de chanter le
J'ai assez chanté le blues
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Laisse le passé être le passé
Assez de chanter le blues
Mon passé m'a pris en otage, j'ai le syndrome du Stockholm
J'ai payé la rançon cash et j'suis devenu un autre homme
Aujourd'hui, quand le blues m'appelle sur mon téléphone
Ça fait, j'ai switché de zone
J'regarde plus en arrière car c'est pas là où je vais
Check plus c'que font les frères, on a tous notre truc à faire
Tout c'que je peux être, la meilleure version de moi-même
Mais j'y arriverai jamais si je reste dans ma haine
Et comme l'auto-destruction n'est plus vraiment le motto'
J'ai décidé de smile sur toutes ces putain de photos
Oh, douce mélancolie qui a bercé toute ma vie
Je t'écris ces quelques lignes pour te dire que c'est fini
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Assez de chanter le, assez de chanter le
J'ai assez chanté le blues
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Laisse le passé être le passé
Assez de chanter le blues
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Laisser le passé être le passé
Bye, bye, bye, bye, ouais je dis « Bye »
À tous les bad, bad times de ma life
Laisse le passé être le passé
Written by: Andres Andrekson, Gabriel Spahni, Noah Veraguth


