album cover
La partance (Version originale)
40
French Pop
La partance (Version originale) κυκλοφόρησε στις 1 Σεπτεμβρίου 1976 από GAROLOU ως μέρος του άλμπουμ LOUGAROU
album cover
ΆλμπουμLOUGAROU
Ημερομηνία κυκλοφορίας1 Σεπτεμβρίου 1976
ΕτικέταGAROLOU
LanguageFrench
Μελωδικότητα
Ακουστικότητα
Βαλάνς
Χορευτικότητα
Ενέργεια
BPM114

Συντελεστές

PERFORMING ARTISTS
Garolou
Garolou
Performer
Marc Lalonde
Marc Lalonde
Bass
Michel Lalonde
Michel Lalonde
Vocals
Michel (Stan) Deguire
Michel (Stan) Deguire
Drums
George Antoniak
George Antoniak
Guitar
Steven Naylor
Steven Naylor
Keyboards
COMPOSITION & LYRICS
Marc Lalonde
Marc Lalonde
Songwriter
Michel Lalonde
Michel Lalonde
Songwriter
Michel (Stan) Deguire
Michel (Stan) Deguire
Songwriter
George Antoniak
George Antoniak
Songwriter
Steven Naylor
Steven Naylor
Songwriter

Στίχοι

Le jour que j’épouse, j’ai eu un commandement
Un commandement de guerre : servir le roi Louis
En sortant de l’église, a bien fallu partir
La partance a été longue, a bien duré sept ans
Au bout de la septième, congé ils m’ont donné
Dans les bras de ma chère, j’irai me reposer.
Le jour que j’arrive, ma femme a se marie
J’arrive tout à la porte, les trois p’tits coups frappa
Débarquez mes valises, mon or et mon argent!
Les gens de la noce, m’ont offert à dîner
Et moi, j’étais bien aise, je n’en ai pas refusé
J’ai été placé ma chaise tout près d’ la mariée
Les gens de la noce, s’ sont trouvé insultés
Retirez-vous gendarme! Retirez-vous de là!
La mariée, ce soir, ça vous appartient pas!
Te souviens-tu, la belle, les bagues et les diamants?
Te souviens-tu, la belle, voilà ce soir sept ans?
Te souviens-tu, la belle, que ton mari, y est juste absent?
La belle, a se dévire, a s’écrie à tous les saints.
A s’écrie en larmes, l’amour de Jésus-Christ
Qu’à matin, j’étais veuve, qu’à soir j’ai deux maris!
Written by: George Antoniak, Marc Lalonde, Michel (Stan) Deguire, Michel Lalonde, Steven Naylor
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...