album cover
남창가곡 계면조(界面調) 언편(言編) (한송정 자긴 솔 뷔여)
Korean Classical
남창가곡 계면조(界面調) 언편(言編) (한송정 자긴 솔 뷔여) fue publicado el 25 de septiembre de 2023 por 선비문화기획 como parte del álbum 가객(歌客) 예찬건(芮讚乾)의 '남창가곡(男唱歌曲)'
album cover
Fecha de lanzamiento25 de septiembre de 2023
Sello선비문화기획
Melodicidad
Acústico
Valence
Bailabilidad
Energía
BPM66

Créditos

PERFORMING ARTISTS
예찬건
예찬건
Vocals
PRODUCTION & ENGINEERING
예찬건
예찬건
Producer

Letras

초장 : 한송정(寒松亭) 자긴 솔 뷔여 (한송정에 있는, 자 넘는 긴 소나무를 베어서)
2장 : 조고마치 배 무어 타고(조그마한 배를 만들어 타고서,)
3장 : 술이라 안주 거문고 가얏고(伽倻琴) 해금(嵇琴) 비파(琵琶) 저(笛) 피리(觱篥) 장고(杖鼓)
무고(巫鼓) 공인(工人)과 (술과 안주, 거문고·가야금·해금·비파·저·피리·장고·북 등 악기와, 음악을 연주할 악공과,)
안암산(安岩山) 차돌 일번(一番) 부쇠 노구산(老狗山) 수로(垂露)취며
나전(螺鈿)대 궤지삼이 강릉(江陵) 여기(女妓) 삼척주탕(三陟酒帑)년 다 모아 싣고
달 밝은 밤에 경포대(鏡浦臺)로 가서 (안암산의 차돌, 일번 부시(좋은 부싯돌), 노고산 수리취, 나전담배대와 개지 쌈지, 강릉의 여자 기생과 삼척의 술파는 계집 등을 모두 모아서 싣고 달 밝은 밤에 경포대로 가서)
4장 : 대취(大醉)코 (술에 크게 취하여,)
5장 : 고예승류(叩木世乘流)하여 총석정(叢石亭) 금란굴(金蘭窟)과 영랑호(永郞湖) 선유담(仙遊潭)으로 임거래(任去來)를 하리라. (삿대를 두드리고 장단에 맞춰 노래 부르면서 물결 흐르는 대로 총석정·금란굴·영랑호·선유담으로 내 마음대로 오가며 지내련다.)
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...