album cover
Chinese Translation
81,450
De gira
Alternativa
Chinese Translation fue lanzado el 22 de agosto de 2006 por Merge Records como parte del álbum Post-War
album cover
ÁlbumPost-War
Fecha de lanzamiento22 de agosto de 2006
Sello discográficoMerge Records
Melodía
Nivel de sonidos acústicos
Valence
Capacidad para bailar
Energía
BPM107

Créditos

Artistas intérpretes
M. Ward
M. Ward
Guitarra
Jordan Hudson
Jordan Hudson
Batería
Mike Coykendall
Mike Coykendall
Voces
Rachel Blumberg
Rachel Blumberg
Batería
Jim James
Jim James
Voces
COMPOSICIÓN Y LETRA
Matthew Stephen Ward
Matthew Stephen Ward
Autoría
Producción e ingeniería
M. Ward
M. Ward
Producción
Mike Coykendall
Mike Coykendall
Ingeniería
Roger Siebel
Roger Siebel
Masterización
Mike Mogis
Mike Mogis
Ingeniería de mezcla

Letra

[Verse 1]
I sailed a wild, wild sea
Climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
Beneath the weeping willow tree
He said, "Now, if you got some questions
Go and lay them at my feet
But my time here is brief
So you'll have to pick just three"
[Verse 2]
And I said
"What do you do with the pieces of a broken heart?
And how can a man like me remain in the light?
And if life is really as short as they say
Then why is the night so long?"
And then the sun went down
And he sang for me this song
[Bridge]
See, I once was a young fool like you
Afraid to do the things that I knew I had to do
So I played an escapade just like you
I played an escapade just like you
[Verse 3]
I sailed a wild, wild sea
Climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
He sat beneath the sapling tree
He said, "Now, if you got some questions
Go and lay them at my feet
But my time here is brief
So you'll have to pick just three"
[Verse 4]
And I said
"What do you do with the pieces of a broken heart?
And how can a man like me remain in the light?
And if life is really as short as they say
Then why is the night so long?"
And then the sun went down
And he played for me this song
Written by: M. Ward
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...