album cover
Myself
1,110
Dub
Myself fue lanzado el 6 de mayo de 2008 por Diversité como parte del álbum Afrikya
album cover
ÁlbumAfrikya
Fecha de lanzamiento6 de mayo de 2008
Sello discográficoDiversité
Melodía
Nivel de sonidos acústicos
Valence
Capacidad para bailar
Energía
BPM179

Créditos

Artistas intérpretes
Abdenour Khennoussi
Abdenour Khennoussi
Percusión
Agathe Sahraoui
Agathe Sahraoui
Coro
Rhym Aïda
Rhym Aïda
Coro
Frédéric Peyron
Frédéric Peyron
Teclados
Grégory Mavridorakis
Grégory Mavridorakis
Batería
Mathieu Granjon
Mathieu Granjon
Guitarra rítmica
Aurélien Zohou
Aurélien Zohou
Voz principal
Idir Derdiche
Idir Derdiche
Teclados
Hakim Meridja
Hakim Meridja
Voz principal
Jérémie Grégeois
Jérémie Grégeois
Guitarra principal
Dub Inc
Dub Inc
Intérprete
Eric Gaultier
Eric Gaultier
Saxofón
Thomas Henning
Thomas Henning
Trombón
COMPOSICIÓN Y LETRA
Abdenour Khennoussi
Abdenour Khennoussi
Composición
Benjamin Jouve
Benjamin Jouve
Composición
Frédéric Peyron
Frédéric Peyron
Composición
Grégory Mavridorakis
Grégory Mavridorakis
Composición
Mathieu Granjon
Mathieu Granjon
Composición
Aurélien Zohou
Aurélien Zohou
Letra
Hakim Meridja
Hakim Meridja
Letra
Jérémie Grégeois
Jérémie Grégeois
Letra
Producción e ingeniería
Benjamin Jouve
Benjamin Jouve
Ingeniería de grabación
Jean-Pierre Chalbos
Jean-Pierre Chalbos
Masterización

Letra

Refrain :
Now me can be nobody else, I want to be now : myself !
Savoir enfin qui je suis, tomber le masque être soi-même
Again again again ...
I want to realize, dream of my life : myself !
Non je n'veux plus suivre aucun modèle
Même si pour beaucoup notre vie est une bohème…
Comme beaucoup, moi aussi j'ai trop joué
Avec des apparences : s’approprier les préjugés
C'est chacun son masque, pour refaire une carapace
Derrière chaque attitude son visage on l'efface
Comme beaucoup, j'ai cru pouvoir m'échapper
À travers des images, s'acheter de l'originalité
Chacun dans sa case je ne reste plus a ma place
Même si les clichés sont si tenaces
(hey hey)
Chacun a son chemin, sa propre direction choisis bien ta solution
(hey hey)
Car c'est le genre humain, tous une destination, non nous ne sommes pas des moutons
(hey hey)
Chacun a son destin ! (passage en arabe)
Refrain :
Now me can be nobody else, I want to be now : myself !
Savoir enfin qui je suis, tomber le masque être soi-même
Again again again ...
I want to realize, dream of my life : myself !
Non je n'veux plus suivre aucun modèle
Même si pour beaucoup notre vie est une bohème…
(passage en arabe)
Souvent les apparences sont trompeuses
Dans les reflets de ce que l'on montre
Entre les générations les différences se creusent
Qu'est-ce que tu veux c'est comme ça que tourne le monde
Va savoir pourquoi la jalousie coule dans la peau
On se montre du doigt et on se parle dans le dos
On est tous dans le faux au bout du compte chacun se croit être le nombril du monde
Stop ce vice ! Il faut que tu suives ta quête
Le monde est celui que chacun se crée dans sa tête
Leur milice de l'intellect
Nous mettent dans le même moule car sinon ils nous jettent
Ils imposent des modèles donc ils créent des starlettes
Des vedettes que l'on jette tout droit sorti de supérettes
Mais tu sais le bonheur non jamais ne s'achète
Ni dans un magasine ni sur le net
Si les parleurs veulent parler, que les poseurs veulent poser
On préfère avancer, hey
Si les players veulent tester, Dub inc' vient jouer, chanter réalité
Tu vois qu'on (fyah burn) les stéréotypes, les apparences
On (fyah burn) tous ceux qui bavent pendant qu'on avancent
On (fyah burn) ils préfèrent propager leur méfiance
(fyah burn fyah, fyah burn fyah)
Refrain *2:
Now me can be nobody else, I want to be now : myself !
Savoir enfin qui je suis, tomber le masque être soi-même
Again again again ...
I want to realize, dream of my life : myself !
Non je n'veux plus suivre aucun modèle, même si pour beaucoup notre vie est une bohème…
I want to be now : myself !
Savoir enfin qui je suis, tomber le masque être soi-même
Again again again ...
I want to realize, dream of my life : myself !
Non je n'veux plus suivre aucun modèle, même si pour beaucoup notre vie est une bohème…
(passage en arabe)
Written by: Abdenour Khennoussi, Aurélien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Grégory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...