Paroles

I don't know if I'm in the crowd do I stand alone You know all the words, but don't sing along Every single eye has been watching me But they don't see Francais Je ne sais pas si je suis dans la foule, est-ce que je suis seul Tu connais tous les mots, mais tu ne les chantes pas Chaque regard m'a observé Mais aucun n'a vu That I am a just another, trying to find a way To hold onto your loving, laugh away the pain I don't need no cameras to see your point of view I need someone to turn to Francais Que je suis juste un autre qui essaie de trouver la manière De garder ton amour, de rire de la douleur Je n'ai pas besoin de caméra pour voir ton point de vue J'ai besoin de quelqu'un vers qui me tourner I guess my heart never learns No use in finding the words If you're never here when it hurts 'Cause I'm a joke, waiting for the punchline Francais Je suppose que mon cœur n'apprendra jamais Inutile de chercher les mots Si tu n'es jamais là quand ça fait mal Puisque je suis une blague, j'attends la phrase juste (phrase choc) Gather 'round Maybe then you'll realize I'm not a clown I hope that in the sadness you're happy now Everybody's waiting for a show, but they don't know Francais Approche toi Peut-être qu'alors réaliseras -tu que je ne suis pas un clown J'espère que dans la tristesse tu es heureuse maintenant Tout le monde attend un spectacle, mais ils ne savent pas That I am a just another, trying to find a way To hold onto your loving, laugh away the pain I don't need no cameras to see your point of view I need someone to turn to Francais Que je suis juste un autre qui essaie de trouver la manière De garder ton amour, de rire de la douleur Je n'ai pas besoin de caméra pour voir ton point de vue J'ai besoin de quelqu'un vers qui me tourner I guess my heart never learns No use in finding the words If you're never here when it hurts All your mistakes, I don't to want to make I deserve the truth, but you lie I don't know why I'm so surprised No matter how hard I try I'm just a joke, waiting for the punchline Francais Je suppose que mon cœur n'apprendra jamais Inutile de chercher les mots Si tu n'es jamais là quand ça fait mal Toutes tes erreurs que je ne veux pas faire Je mérite la vérité, mais tu me mens Je ne sais pas pourquoi je suis si surpris Peu importe à quel point j'essaye Je suis une blague qui attend la phrase juste (phrase choc) You lost that love that we found You laugh away, so laugh away Said I'm just a joke you don't know How to take Francais Tu as perdu cet amour que nous avions trouvé Tu ries, alors continue de rire En disant que je ne suis qu'une blague que tu ne sais pas Comment prendre I guess my heart never learns No use in finding the words If you're never here when it hurts All your mistakes, I don't to want to make I deserve the truth, but you lie I don't know why I'm so surprised No matter how hard I try I'm just a joke, waiting for the punchline Francais Je suppose que mon cœur n'apprendra jamais Inutile de chercher les mots Si tu n'es jamais là quand ça fait mal Toutes tes erreurs, je ne veux pas faire Je mérite la vérité, mais tu me mens Je ne sais pas pourquoi je suis si surpris Peu importe à quel point j'essaye Puisque je suis une blague, j'attends la phrase juste (phrase choc) Waiting for J'attends Waiting for Waiting for Waiting for the punchline J'attends la phrase juste Waiting for Waiting for J'attends Waiting for Waiting for the punchline J'attends la phrase juste Waiting for the punchline
Writer(s): Philip Leigh, Matthew Holmes, Philip Plested, Aidan Martin Lyrics powered by www.musixmatch.com
instagramSharePathic_arrow_out