Clip vidéo

Apparaît dans

Crédits

INTERPRÉTATION
evening cinema
evening cinema
Interprète
Natsuki Harada
Natsuki Harada
Voix principales
isoken
isoken
Guitare électrique
Kazuaki Yamamoto
Kazuaki Yamamoto
Basse électrique
Mamoru Ishizawa
Mamoru Ishizawa
Batterie
COMPOSITION ET PAROLES
Natsuki Harada
Natsuki Harada
Paroles/Composition
PRODUCTION ET INGÉNIERIE
Natsuki Harada
Natsuki Harada
Production
Toshihiko Kasai
Toshihiko Kasai
Ingénierie de mixage
Kentaro Kimura
Kentaro Kimura
Ingénierie de mastérisation

Paroles

通り雨が過ぎ去ったら もう一度ここに来て 生温い風に切り過ぎた 前髪をなびかせてる 意味無い 不意を突く一言に so blue 冴えない 想いも何処かできっと届くさ 厚かましいくらいに いつの間にか君は言う 四六時中貴方と同じ 想いでいたいだなんて あぁ考え過ぎだよ 無理してないかい 濃紺な僕の憂鬱を 掻き消してくれないか もう忘れてしまったのか 昔のことだと笑い流して こんな風に思い出の日々は 夏の日差しに奪われてしまうさ 言えない 秘めごともいつか全部 to you こころを 打ち明けることは思った以上に難しい 厚かましいくらいに いつの間にか君は言う 四六時中貴方と同じ 想いでいたいだなんて あぁ考え過ぎだよ 無理してないかい 濃紺な僕の憂鬱を 掻き消してくれないか あぁ遠い日を想っても 少しずつ着実に 君のイメージも蝕まれて やがて朽ちるだろうか あぁそれでも僕らは 信じ合えるか ねぇずっとそばに居させてと 言葉をくれないか Baby, baby, baby, lovin' you Soaks me to the bowl of your love
Writer(s): Natsuki Harada Lyrics powered by www.musixmatch.com
instagramSharePathic_arrow_out