Paroles

Quel dommage, je n'ai plus rien à te dire J'ai laissé l'orage éclater et repartir Quand vient l'heure du dernier dos à dos À quoi bon rêver d'Eldorado? Je déchire les pages des plus beaux jours et des pires Regarde-moi hisser le drapeau blanc Je n'veux plus résister aux attaques du temps Et même si ça fait mal, la foutue réalité J'm'échappe du train qui déraille Je quitte notre champ de bataille Don't apologize, I know you wouldn't mean it Oh what difference would it make You always get your way cross would it make Hey, hey, j'ai tant perdu de temps Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant Bridges down, oh what a work of art Baby I could drown, but I saw inside your heart You ever notice what you have become Did you pay attention to damages done? With the way you lie, it's no way to leave a mark A lustful powers oozing from your skin I know you hate to lose all that you win Et même si ça fait mal, la foutue réalité J'm'échappe du train qui déraille Je quitte notre champ de bataille Don't apologize, I know you wouldn't mean it Oh what difference would it make You always get your way cross Hey, hey, j'ai tant perdu de temps Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant Oh, nos premières fois je les efface Tous nos témoins d'amour fou Je n'aurai plus besoin de nous Nos monuments, je les déplace Et même si ça fait mal, la foutue réalité J'm'échappe du train qui déraille Je quitte notre champ de bataille Don't apologize, I know you wouldn't mean it Oh what difference would it make You always get your way cross Hey, hey, j'ai tant perdu de temps Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant
Writer(s): Jean-etienne Maillard, Mathew Griffith Simons, Marta Galuszewska, Antoine Graugnard, Anne Sila Omay, Dominic Buczkowski-wojtasjek Lyrics powered by www.musixmatch.com
instagramSharePathic_arrow_out