Lirik

Into the forest valley
(走进森林山谷)
I walk the ancient trail
(我踏着古老的小径前行)
Toward an ancient settlement
(朝着一个古村落走去)
Now shrouded in the vale
(它如今已被山川掩藏)
Beside, the creek continues
(小径旁,溪水潺潺)
On its journey undeterred
(它的旅程亘古不变)
Though I take pause to listen
(纵使我停下脚步聆听)
It continues undisturbed
(它依旧自在流淌)
I feel a solemn gratitude
(脚步所及生命生息)
As life moves all around me
(让我心怀崇敬和感激)
Because I seem irrelevant
(置身于此)
To all that here surrounds me
(我似乎微不足道)
For in my insignificance
(正因我的渺小)
No, I am not the song
(我不是这首歌的主角)
It is in ever present harmony
(在这永恒的和谐中)
I find that I belong
(我是其中的一员)
I think of all the settlers
(我想到在这里生活过的先民们)
Who have come this way before me
(他们也曾这样)
Returning to their families
(经这条小路回家)
Their homestead in the valley
(回到他们在山谷里的家)
Did they share this feeling
(他们是否和我一样)
To know where they belong
(有这种归属感)
I thank them for the memory
(我感谢他们留下的记忆)
I thank them for this song
(让我写下这首歌)
Into the forest valley
(走进森林山谷)
I walk the ancient trail
(我踏着古老的小径前行)
Toward an ancient settlement
(朝着一个古村落走去)
Now shrouded in the vale
(它如今已被山川掩藏)
Beside, the creek continues
(小径旁,溪水潺潺)
On its journey undeterred
(它的旅程亘古不变)
Though I take pause to listen
(纵使我停下脚步聆听)
It continues undisturbed
(它依旧自在流淌)
Written by: 马修连恩
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...