Dari
PERFORMING ARTISTS
Matthew Lien
Lead Vocals
COMPOSITION & LYRICS
Matthew Lien
Arranger
PRODUCTION & ENGINEERING
Matthew Lien
Producer
Lirik
I can hear the windmill turning 'round
(我能听见风车转动的声音)
And take comfort in the sound
(也能听见)
Of the water in the fountain
(院子里的泉水声)
In the yard
(从中我得到安慰)
And I hear the sounds of days long passed
(每当清风吹过草地时)
As the wind moves through the grass
(我听到从逝去的岁月传来的声音)
Like my father's, mine are surely
(是父亲的声音 也是我的声音)
Not the last
(我肯定这会代代相传)
It is here among the alder groves
(在这片赤杨树林中)
I flourish in the sun and I never stand alone
(我健康成长,从不感到孤单)
I could ask for nothing more
(我心满意足)
That all could have a home
(拥有一个家)
a place to call their own
(一个属于自己的地方)
How the water and the turning wind
(流水潺潺,风车旋转)
Tells the tale we're living in
(讲述着我们的悠悠岁月)
Never ending, always changing
(一代又一代,不断变迁)
Always been
(繁衍生息)
In the waning hours of Arctic sun
(北极的夕阳渐渐消逝)
I set my lamp aglow when at last the day is done
(我结束一天的工作,亮起灯)
Should my lantern fail to alight
(灯亮之际)
The shadows ne'er grow long
(微光照着木屋)
In the glow of cabinsing
(光明常驻)
Written by: 马修连恩

