メロディック度
楽曲がどれだけ明確で覚えやすいメロディを持ち、はっきりとした音楽パターンに沿っているかを示します。メロディック度が高い楽曲は、わかりやすく印象に残る楽器やボーカルラインが特徴です。
アコースティック度
楽曲が、電子楽器やデジタル合成音の代わりに、どの程度アコースティック楽器(ピアノ、ギター、バイオリン、ドラム、サックスなど)に依存しているかを示します。
ヴァランス
楽曲のハーモニーやリズムによって伝わる音楽的なポジティブ度や感情的トーンを示します。値が高いほど幸福感、興奮、陶酔などの感情を表し、低いほど悲しみ、怒り、憂鬱などの感情を表します。
ダンサビリティ
テンポの安定性、リズムパターン、ビートの強調などの要素を組み合わせて、楽曲が踊りやすいかどうかを示します。ダンス向きの楽曲は、一定のテンポ、反復的な音楽構造、強いダウンビートを持つ傾向があります。
エネルギー
楽曲の知覚される強さを示し、テンポ、音量の変化、音の密度などによって影響されます。エネルギーが高い曲は、力強いリズムや密度の高い編成を特徴とし、エネルギーが低い曲は、音の間隔が広く、テンポもゆったりとした構成になる傾向があります。
BPM86
クレジット
PERFORMING ARTISTS
Ideal J
Performer
COMPOSITION & LYRICS
Mehdi Faveris Essaddi
Composer
Alix Mathurin
Lyrics
歌詞
À l’aube des jours derniers
Pour mes frères d’Afrique, j’ai un message
(Tu crois qu’on a cédé sous l’emprise du mal)
Il s’agit plus pour nous d’emmener nos frères à la pierre tombale
(Tu crois qu’on a cédé sous l’emprise du mal)
(Tu crois qu’on a cédé sous l’emprise du mal)
Les souvenirs me déchirent lorsque j’évoque le passé
Qu’ils soient bons ou mauvais, les souvenirs me déchirent
Le pire et l’meilleur, j’crois qu’on l’a vécu ensemble
C’est d’ailleurs pour cette raison que l’on s’est réduit en nombre
Nombre d’entre nous sont peut-être fous à ce jour
Car nombre d’entre nous ont côtoyé la misère
Si très peu d’entre nous osent te parler de l’amour
C’est qu’aucun d’entre nous ignore que sur l’bitume, c’est la guerre
C’est la guerre dans nos rues, c’est la guerre dans l’monde
À chaque seconde dans l’monde, des bombes grondent, explosent
(À chaque seconde dans l’monde, des bombes grondent, explosent)
Des gosses tombent, amputés par des mines
Technique de guerre et ils font mine de dire « Meskine »
J’estime qu’il est important de resituer
Le monde d’enculé dans lequel on s’voit obligés d’évoluer
(Obligés d’évoluer)
J’sais même plus si on n’a pas choisi
Si tout ceci fut écrit ou si l’on a hérité de c’qu’on a mérité
Entre le mal et le bien, cousin, comprends cela
Conséquence au destin
(Conséquence au destin)
Nos lignes de vie se sont à nouveau croisées
Mais va-t-on s’attirer vers le haut ou s’attirer vers le bas ?
On nous tient responsables de nos choix mais y’en a
(Y’en a, y’en a)
Y’en a qui ont jamais eu à faire ces choix-là
Mais c’est la vie, à c’qu’on dit, on a beau s’plaindre
Parce que pour eux, on s’plaint, ça nous avance à rien
(Toutes ces années)
Toutes ces années
(À vous déchirer)
À nous déchirer
(Vous ont condamnés, sans jamais oser pleurer)
(À souffrir en silence)
Souffrir en silence
(Êtes-vous damnés ? Êtes-vous damnés ?)
Damnés
(Incapables d’aimer ?)
Incapables d’aimer ?
(Incapables d’accepter qu’à l’aube des jours derniers)
À l’aube des jours derniers
(Il ne nous reste que l’unité)
Ouais, ça nous avance à rien de s’plaindre, de gémir
Maintenant qu’notre passé est écrit, reste à craindre l’avenir
Mais ici j’te l’ai déjà dit, l’avenir ne veut plus rien dire
Quand on n’a pas de diplôme donc de boulot
Ni de talent pour s’en sortir
Sachant qu’à venir les jours derniers
J’voudrais pas crever avant qu’ma foi soit concrétisée
Mais trop jeune, j’ai côtoyé la pauvreté
Comprends qu’au risque de m’noyer, je fuirai la pauvreté
Et tu l’sais comme moi, on a beau s’la raconter
(Tu sais)
Ouvrir un frigidaire vide, on sait tous c’que ça fait (Ouh yeah)
Mais on dira toujours n’avoir manqué de rien
Prosterné devant l’courage de mes parents (Non yeah)
Devant le courage des tiens
Retiens-le bien, partis de rien
(Retiens-le bien, partis de rien)
Tourmentés mais impuissants face au destin d’leurs gamins
Conscients d’s’engager sur d’périlleux chemins
Chacun d’entre nous se sait prêt à se salir les mains
Jusqu’à quel point ? J’veux plus voir pleurer ta famille
(Nan)
Et très sincèrement, j’tiens pas à c’que tu voies pleurer la mienne
(Chacun, chacun ses limites, maintenant on l’sait)
Chacun ses limites, maintenant on l’sait
Si dans l’passé, j’t’ai jugé pour tes faiblesses
J’tiens à m’en excuser
Fais-en de même, de même en c’qui m’concerne
(Fais-en de même, de même en c’qui m’concerne)
Essaie d’pas oublier qu’on se sauve si on s’aime
(Essaie d’pas oublier qu’on se sauve si on s’aime)
On s’entraide, si on s’entraide, on s’élève
(On s’élève)
Et personne face à la K’1 Fry Mafia n’osera lever le glaive (Oh)
Personne, personne face à notre unité
Non, personne face à la K’1 Fry Mafia n’osera lever l’glaive
(Personne, personne)
(Toutes ces années)
Toutes ces années
(À vous déchirer)
À nous déchirer
(Vous ont condamné, sans jamais oser pleurer)
(À souffrir en silence)
On souffre en silence
(Êtes-vous damnés ? Êtes-vous damnés ?)
Damnés
(Incapables d’aimer ?)
Incapables d’aimer ?
(Incapables d’accepter qu’à l’aube des jours derniers)
(Il ne nous reste que l’unité)
Pour ceux qu’ont pas compris, originaire d’Haïti
Mes racines sont l’Afrique, donc l’Afrique j’revendique
(L’Afrique j’revendique)
Ouais, j’me revendique même si on m’indique que ça devient risqué
Sachez que j’suis pas d’ceux que le F-N a mis au piquet
Lis et tu apprendras pourquoi Haïti souffra
Là, comprends qu’de droit, j’représente K’1 Fry Mafia
J’renie pas son appartenance géographique aux Antilles
D’ailleurs, j’en place une pour ceux des nôtres qui sont des Antilles
Et puis j’aimerais dédier ceci au monde entier
(Au monde entier)
Écrire sur ce papier ce qu’il me reste d’humanité
Moi j’n’ai rien d’exemplaire, j’ai p’t-être fichu ma vie en l’air
Je n’ai pas d’leçon à faire, ni d’morale à donner
Mais je sais qu’on crève si on s’nique entre nous
La jalousie dans l’œil des miens, ça m’a toujours rendu fou
Et dites-vous, combien d’nos ennemis auraient pu être des nôtres ?
(Être des nôtres)
S’allier à notre cause au lieu d’nous pousser à la faute
Et parce que j’cause vrai, j’t’avoue qu’l’amitié est fragile
Puisqu’au bout du compte, t’as peut-être la haine au bout du fil
Mais faut pas qu’on soit unis jusqu’à c’qu’une femme nous sépare
Faut qu’j’sois sûr qu’en mon absence, tu garderas ma part
L’avarice est un vice, même si parfois on la glorifie
Fini de jouer à celui qui a le plus gros appétit
Car si la misère divise les gens, l’argent les pousse au crime
Et dès qu’tu cèdes au crime, ne lui succèdent que d’autres crimes
(Ouais)
J’entends en ce sens que la violence est un boomerang
(Un boomerang)
À son retour, vaut mieux être prêt à la réceptionner
(Vaut mieux être prêt à la réceptionner)
Pensée pour ceux qui sont déjà passés d’l’autre côté
Victimes, victimes du retour de flamme
(Victimes, victimes du retour de flamme)
Mon âme tenait à c’que j’écrive ces mots
Avant que nos vies ne prennent fin subitement comme c’morceau
Written by: Alix Mathurin, Mehdi Faveris Essaddi

