ミュージックビデオ

ミュージックビデオ

クレジット

PERFORMING ARTISTS
Dorothea Röschmann
Dorothea Röschmann
Soprano
Graham Johnson
Graham Johnson
Piano
COMPOSITION & LYRICS
Robert Schumann
Robert Schumann
Composer
Wilhelm Gerhard
Wilhelm Gerhard
Translation
Robert Burns
Robert Burns
Lyrics
PRODUCTION & ENGINEERING
Mark Brown
Mark Brown
Producer

歌詞

Mein Herz ist betrübt, ich sag’ es nicht,
Mein Herz ist betrübt um jemand;
Ich könnte wachen die längste Nacht,
Und immer träumen von jemand.
O Wonne! von jemand;
O Himmel! von jemand;
Durchstreifen könnt’ ich die ganze Welt,
Aus Liebe zu jemand.
Ihr Mächte, die ihr der Liebe hold,
O lächelt freundlich auf jemand!
Beschirmet ihn, wo Gefahren droh’n;
Gebt sicher Geleite dem jemand!
O Wonne! dem jemand;
O Himmel! dem jemand;
Ich wollt’, ich wollte, was wollt’ ich nicht
Für meinen jemand!
Robert Burns (1759-1796)
Deutsch: Wilhelm Gerhard
Translation:
My heart is sad, I cannot reveal it,
My heart is sad for somebody;
I could lie awake during the longest night
And always dream of somebody.
Oh bliss! Of somebody;
Oh heavens! Of somebody!
I could roam through the whole world,
For the love of somebody.
Ye powers that smile on love,
Oh! smile sweetly on somebody!
Protect him from perils,
And guide my somebody safely.
Oh bliss! My somebody;
Oh heavens! My somebody!
I’d love, I’d love, what wouldn’t I love to do
For my somebody!
English: Richard Stokes © 2002
Written by: Robert Burns, Robert Schumann
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...