뮤직 비디오
뮤직 비디오
크레딧
실연 아티스트
바르바라 프라비
보컬
Lucien Favreau
피아노
작곡 및 작사
바르바라 프라비
작곡가
Virginie Lesdemia
가사
블라디미르 파리엔테
작곡가
프로덕션 및 엔지니어링
Jules Jaconelli
프로듀서
가사
Louis, c'est inouï tout ce qui m'arrive
De croire encore et toujours au mystère
Je cherche en vain dans le puit de tes silences
Une réponse à mes envies passagères
Louis une nuit, une seule aura suffi
Pour que mon corps sache qu'il est en vie
Désormais il est tout à toi
Prête moi le tiens encore une fois
Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras
Oh, laisse-moi t'aimer comme pour la première fois
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
Louis, oui, je valse sur les souvenirs
Je n'connais pas, je n'connais pas plus grand bonheur
Que celui de te voir sourire quand le jour pointe ses lueurs
Louis, je t'en prie revenons en arrière
Lache tes doutes, lache tes faux airs
Je cherche en vain du bruit dans tes silences
Une réponse à ton absence
Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras
Oh, laisse-moi t'aimer comme cette première fois
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
Entends mon cœur crépite de douleur en attendant
Que tes lèvres lui glissent quelques phrases en suspens
C'est pour toi mon amour que je pourrais gueuler
Ton prénom, mes « Toujours », mes « Je t'aime » Enragés
Oui, c'est peut-être cru, c'est peut-être insensé
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
C'est parce que pour ta peau je donnerais mon âme
À la chaleur de tes mots, vois mon cœur qui s'enflamme
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
Written by: Barbara Pravi, Virginie Lesdemia, Wladimir Pariente


