크레딧
실연 아티스트
제임스 킹
테너
레너드 번스타인
지휘자
빈 필하모닉
오케스트라
작곡 및 작사
구스타프 말러
작곡가
Hans Bethge
번역
李白
가사
프로덕션 및 엔지니어링
John Culshaw
프로듀서
Gordon Parry
밸런스 엔지니어
가사
Shon winkt der Wein im gold'nen Pokale,
Doch trinkt noch nicht, erst sing' ich euch ein Lied!
Das Lied vom Kummer
Soll auflachend in die Seele euch klingen.
Wenn der Kummer naht,
Liegen wuest die Gaerten der Seele,
Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang.
Dunkel ist das Leben, ist der Tod.
Herr dieses Hauses!
Dein Keller birgt die Fuelle des goldenen Weins!
Hier, diese Laute nenn' ich mein!
Die Laute schlagen und die Glaeser leeren,
Das sind die Dinge, die zusammenpassen.
Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit
Ist mehr wert, als alle Reiche dieser Erde!
Dunkel is das Leben, ist der Tod.
Das Firmament blaut ewig und die Erde
Wird lange feststeh'n und aufblueh'n im Lenz.
Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du?
Nicht hundert Jahre darfst du dich ergoetzen
An all dem morschen Tande dieser Erde!
Seht dort hinab! Im Mondschein auf den Graebern
Hockt eine wild-gespenstische Gestalt -
Ein Aff' ist's! Hoert ihr, wie sein Heulen
Hinausgellt in den suessen Duft des Lebens!
Jetzt nehmt den Wein! Jetzt ist es Zeit, Genossen!
Leert eure gold'nen Becher zu Grund!
Dunkel ist das Leben, ist der Tod!
Written by: Gustav Mahler

