album cover
Dikeledi
2402
World
Utwór Dikeledi został wydany 29 stycznia 2021 przez Brownswood Recordings jako część albumu Dikeledi - Single
album cover
Data wydania29 stycznia 2021
WytwórniaBrownswood Recordings
Melodyjność
Akustyczność
Valence
Taneczność
Energia
BPM77

Kredyty

PERFORMING ARTISTS
Thandi Ntuli
Thandi Ntuli
Vocals
COMPOSITION & LYRICS
Thandi Ntuli
Thandi Ntuli
Composer
PRODUCTION & ENGINEERING
Kamogelo Manoto
Kamogelo Manoto
Assistant Producer
Dilip Harris
Dilip Harris
Mixing Engineer

Tekst Utworu

Mmm, unoziva here kuti ndiwe ani?
Mmm, unoziva here kuti ndiwe ani?
Mmm, unoziva here kuti ndiwe ani?
Mmm, unoziva here kuti ndiwe ani?
Mmm, unoziva here kuti ndiwe ani?
Mmm, when will it all end, sep’rating yourself from God?
Constantly searching for what you’ve already got,
I see the grasping, holding tight onto what is not,
And in becoming be tangled an empty knot.
Don’t matter what come by this way, it’ll never change who you are.
[who you are is a] light that shines bright as the day,
unguMuntu, Motho!
Botho Batho!
Providence will take you from here,
Providence is why you still are.
So, don’t be consumed by your fears,
UnguMuntu, Motho!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
Who do you say you are? What do you answer to?
What do you call yourself? Do they agree with you? [Unoziva here kuti ndiwe ani?]
See, if you feel small, you’re small!
When you are tall, you’re Tall!
What they believe reflects what you accept as truth.
The illusion emerges from you.
Don’t matter what come by this way, it’ll never change who you are.
[who you are is a] light that shines bright as the day,
unguMuntu, Motho!
Botho Batho!
Providence will take you from here,
Providence is why you still are.
So, don’t be consumed by your fears,
UnguMuntu, Motho!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
A re boeleng [boeleng] , boeleng moraho!
Dikeledi tsa badimo ha de wele fatshe!
Re tla ba dikarabo tsa dithapelo tsa lona,
Ka mmele le ka mmoya,
Re sepeleng re le batho ka mmoka.
UnguMuntu, Motho!
Re tla di araba di thapelo tsa lona,
Ka mmele le ka mmoya,
Re sepeleng re le batho ka mmoka.
UnguMuntu, Motho!
Re tla di araba di thapelo tsa lona,
Ka mmele le ka mmoya,
Re sepeleng re le batho ka mmoka.
UnguMuntu, Motho!
Re tla araba di thapelo tsa lona,
Ka mmele le ka mmoya,
Re sepeleng re le batho ka mmoka.
UnguMuntu, Motho!
[Hold-ing on, what is not.]
[Hold-ing on, what is not.]
[Hold-ing on, what is not.]
[Hold-ing on, what is not.]
[Hold-ing on, what is not.]
Written by: Thandi Ntuli
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...