Créditos

INTERPRETAÇÃO
Gabríel Ólafs
Gabríel Ólafs
Regência
Katie Buckley
Katie Buckley
Harpa
Steiney Sigurðardóttir
Steiney Sigurðardóttir
Violoncelo
Ragnheiður Jóhannsdóttir
Ragnheiður Jóhannsdóttir
Violino
Helga Jónsdóttir
Helga Jónsdóttir
Recitação
COMPOSIÇÃO E LETRA
Gabríel Ólafs
Gabríel Ólafs
Composição
PRODUÇÃO E ENGENHARIA
Gabríel Ólafs
Gabríel Ólafs
Produção
Bergur Þórisson
Bergur Þórisson
Engenharia (gravação)
Zino Mikorey
Zino Mikorey
Engenharia (masterização)
Paul Corley
Paul Corley
Engenharia (mixagem)

Letra

Icelandic:
Ég er í ætt við alla sem erfa hinn dökka lit.
Ég er friðlausi fuglinn, sem flýgur með villtum þyt.
 
Ég er friðlausi fuglinn, sem fæddist með villtri þrá,
sem elskar heiðingjans himin og hamrafjöllin blá.
 
Ég er friðlausi fuglinn, sem frelsinu mikla ann,
sem hatrið gerði að hetju og heimskan söng í bann.
 
Ég er friðlausi fuglinn, sem forðast að leita í skjól,
þó kaldan blási um brjóstið, og bregðist vor og sól.
 
Ég er friðlausi fuglinn, sem flýgur í norðurátt,
er syngjandi svanir líða suður um heiðið blátt.
 
Ég er friðlausi fuglinn, sem finnur sinn villta þrótt.
Í hjartanu hálfu er dagur, en hálfu kolsvört nótt.
English:
I am related to all who inherit dark hues.
I am the restless bird flying wild as I choose.
 
I am the restless bird, born with a wild desire,
That loves the heathen’s sky and the mountain’s spire
I am the restless bird that loves great liberty,
That made hatred a hero and banned stupidity.
 
I am the restless bird that avoids seeking shelter from gale,
though cold batters my breast, and spring and sunshiine fail.
 
I am the restless bird that flies north beneath
singing swans that pass south across the blue heath.
 
I am the restless bird that discovers its own wild might.
In its heart half is day, and half is pitch black night.
Written by: Gabríel Ólafs
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...