Vídeo da música

Vídeo da música

Créditos

INTERPRETAÇÃO
Salvatore Adamo
Salvatore Adamo
Vocais
Jane Birkin
Jane Birkin
Vocais
Stephan Eicher
Stephan Eicher
Violão
Reyn Ouwehand
Reyn Ouwehand
Teclados
Simon Baumann
Simon Baumann
Bateria
Simon Gerber
Simon Gerber
Baixo
Ludovic Bruni
Ludovic Bruni
Guitarra elétrica
Dominique Blanc-Francard
Dominique Blanc-Francard
Violão
Hank Shizzoe
Hank Shizzoe
Guitarra elétrica
Denis Benarrosh
Denis Benarrosh
Bateria
Cécile Grüebler
Cécile Grüebler
Violoncelo
David Hoogerheide
David Hoogerheide
Sintetizador
Mark Steylaerts
Mark Steylaerts
Regência
Gudrun Vercampt
Gudrun Vercampt
Violino
Véronique Gilis
Véronique Gilis
Violino
Nicolas Stevens
Nicolas Stevens
Violino
Christophe Pochet
Christophe Pochet
Violino
Bart Lemmens
Bart Lemmens
Violino
Eline Pauwels
Eline Pauwels
Violino
Marc Tooten
Marc Tooten
Viola da gamba alto
Philippe Allard
Philippe Allard
Viola da gamba alto
Karel Steylaerts
Karel Steylaerts
Violoncelo
Renaat Ackaert
Renaat Ackaert
Violoncelo
Wouter Vandeneynde
Wouter Vandeneynde
Flauta
Midori Mori
Midori Mori
Clarinete
Maarten Wijnen
Maarten Wijnen
Oboé
Geovanny Debock
Geovanny Debock
Fagote
COMPOSIÇÃO E LETRA
Eric Stewart
Eric Stewart
Composição
Graham Gouldman
Graham Gouldman
Composição
Salvatore Adamo
Salvatore Adamo
Adaptação
Stephan Eicher
Stephan Eicher
Arranjos
Reyn Ouwehand
Reyn Ouwehand
Arranjos (cordas)
PRODUÇÃO E ENGENHARIA
Stephan Eicher
Stephan Eicher
Produção
Reyn Ouwehand
Reyn Ouwehand
Produção
Michel Dierickx
Michel Dierickx
Engenharia (mixagem)
Chab
Chab
Engenharia (masterização)

Letra

J'dis pas que j't'aime, te méprends pas
J'dis juste que j'me sens bien quand tu es là
Et si j't'appelle dix fois par jour
C'est sûrement pas pour te parler d'amour
J'dis pas que j't'aime, oh non
Ne t'emballe pas
J'aime bien te voir, oui et alors?
Ça ne veut pas dire grand chose, on est d'accord
Quoiqu'il en soit, garde-le pour toi
Pas la peine de le crier sur les toits
J'dis pas que j't'aime, oh non
Ne l'oublie pas
Tu peux encore attendre longtemps
Oh, you'll wait a long, long time
Même ta photo sur mon bureau
N'est là qu'pour cacher une griffe sur le bois
So I won't to ask you, to give it back
I know you know it doesn't mean that much to me
I'm not in love, oh no, it's because
Tu peux encore attendre longtemps
Y a vraiment rien d'urgent
I'm not in love, so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
Et si j't'appelle dix fois par jour
C'est sûrement pas pour te parler d'amour
J'dis pas que j't'aime, oh non
Ne t'emballe pas
You old fool, my picture has been on your desk for ages
It's about time you change it, you look at my little sister
You've been singing that same old song for so long
I think I'm used to it by now
Please don't tell me that you love me
You'd choke, and I'd faint
Isn't this great, we're still together
Hold on, are you crying?
Old boys aren't supposed to cry
Old boys don't cry
I'm not in love, so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
In French please
J'dis pas que j't'aime, ne t'méprends pas
J'dis juste que j'me sens bien quand tu es là
J'dis pas que j't'aime, oh non, oh non
Ne l'oublie pas
Written by: Eric Stewart, Graham Gouldman
instagramSharePathic_arrow_out

Loading...