album cover
La partance (Version originale)
40
French Pop
La partance (Version originale) foi lançado em 1 de setembro de 1976 por GAROLOU como parte do álbum LOUGAROU
album cover
ÁlbumLOUGAROU
Data de lançamento1 de setembro de 1976
SeloGAROLOU
LanguageFrench
Melodicidade
Acusticidade
Valence
Dançabilidade
Energia
BPM114

Créditos

INTERPRETAÇÃO
Garolou
Garolou
Interpretação
Marc Lalonde
Marc Lalonde
Baixo
Michel Lalonde
Michel Lalonde
Vocais
Michel (Stan) Deguire
Michel (Stan) Deguire
Bateria
George Antoniak
George Antoniak
Violão
Steven Naylor
Steven Naylor
Teclados
COMPOSIÇÃO E LETRA
Marc Lalonde
Marc Lalonde
Composição
Michel Lalonde
Michel Lalonde
Composição
Michel (Stan) Deguire
Michel (Stan) Deguire
Composição
George Antoniak
George Antoniak
Composição
Steven Naylor
Steven Naylor
Composição

Letra

Le jour que j’épouse, j’ai eu un commandement
Un commandement de guerre : servir le roi Louis
En sortant de l’église, a bien fallu partir
La partance a été longue, a bien duré sept ans
Au bout de la septième, congé ils m’ont donné
Dans les bras de ma chère, j’irai me reposer.
Le jour que j’arrive, ma femme a se marie
J’arrive tout à la porte, les trois p’tits coups frappa
Débarquez mes valises, mon or et mon argent!
Les gens de la noce, m’ont offert à dîner
Et moi, j’étais bien aise, je n’en ai pas refusé
J’ai été placé ma chaise tout près d’ la mariée
Les gens de la noce, s’ sont trouvé insultés
Retirez-vous gendarme! Retirez-vous de là!
La mariée, ce soir, ça vous appartient pas!
Te souviens-tu, la belle, les bagues et les diamants?
Te souviens-tu, la belle, voilà ce soir sept ans?
Te souviens-tu, la belle, que ton mari, y est juste absent?
La belle, a se dévire, a s’écrie à tous les saints.
A s’écrie en larmes, l’amour de Jésus-Christ
Qu’à matin, j’étais veuve, qu’à soir j’ai deux maris!
Written by: George Antoniak, Marc Lalonde, Michel (Stan) Deguire, Michel Lalonde, Steven Naylor
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...