Создатели
ИСПОЛНИТЕЛИ
Aigul Akhmetshina
Меццо-сопрано
Royal Philharmonic Orchestra
Оркестр
Daniele Rustioni
Дирижер
МУЗЫКА И СЛОВА
Édouard Blau
Композитор
Paul Milliet
Тексты песен
Жюль Массне
Композитор
Georges Hartmann
Тексты песен
Joseph Allen
Перевод
ПРОДЮСЕРЫ И ЗВУКОРЕЖИССЕРЫ
Philip Siney
Инженер звукозаписи
Dominic Fyfe
Продюсер
Ian Watson
Ассистент инженера звукозаписи
Alexander Van Ingen
Продюсер
Jonathan Papp
Ассистент продюсера
Слова
Werther... Werther
Qui m'aurait dit la place que dans mon coeur il occupe aujourd'hui?
Depuis qu'il est parti, malgré moi, tout me lasse
Et mon âme est pleine de lui!
Ces lettres! Ces lettres!
Ah! Je les relis sans cesse
Avec quel charme... mais aussi quelle tristesse!
Je devrais les détruire... je ne puis!
"Je vous écris de ma petite chambre
Le ciel gris et lourd de décembre
Pèse sur moi comme un linceul
Et je suis seul, seul! Toujours seul!"
Ah! Personne auprès de lui!
Pas un seul témoignage de tendresse ou même de pitié!
Dieu! Comment m'est venu ce triste courage
D'ordonner cet exil et cet isolement?
"Des cris joyeux d'enfants montent sous ma fenêtre
Des cris d'enfants! Et je pense à ce temps si doux
Où tous vos chers petits jouaient autour de nous!
Ils m'oublieront peut-être?"
Non, Werther, dans leur souvenir votre image reste vivante
Et quand vous reviendrez... mais doit-il revenir?
Ah! Ce dernier billet me glace et m'épouvante!
"Tu m'as dit: à Noël, et j'ai crié: jamais!
On va bientôt connaître qui de nous disait vrai!
Mais si je ne dois reparaître au jour fixé
Devant toi, ne m'accuse pas, pleure-moi!"
Ne m'accuse pas, pleure-moi!
"Oui, de ces yeux si pleins de charmes, ces lignes
Tu les reliras, tu les mouilleras de tes larmes
O Charlotte, et tu frémiras!"
Tu frémiras! Tu frémiras!
Written by: Jules Massenet

