album cover
Otonoke
14
Pop
Otonoke was released on February 15, 2025 by Kirio as a part of the album Otonoke - Single
album cover
Release DateFebruary 15, 2025
LabelKirio
Melodicness
Acousticness
Valence
Danceability
Energy
BPM169

Music Video

Music Video

Credits

PERFORMING ARTISTS
Kirio
Kirio
Vocals
COMPOSITION & LYRICS
Kunihiko Matsunaga
Kunihiko Matsunaga
Composer
Kyohei Nogami
Kyohei Nogami
Songwriter
PRODUCTION & ENGINEERING
Johan Kolt
Johan Kolt
Mixing Engineer

Lyrics

Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан
Если трудности могут сломить в момент,
Значит, стать ровней мне у тебя даже шанса нет!
Сгинь скорей, сгинь скорей, сгинь скорей!
Моргните только, и вам конец, хэй!
Не вздумаю смерить гнев,
Отомщу, ведь обиды присущи мне, хэй!
Загораживать путь не смей – мы с тобой неделимы, но я сильней!
Сада-чан, Кая-чан дарят смерть,
Завлекая в страну чудес, хэй!
Время жарко молиться, ведь
Три четвёрки на часах узреть к беде:
Монстры будут жаждать впредь
В порошок наш мир стереть, хэй!
Чей-то голос преследует?
Значит, душу демон подчинил себе…
Я внутри, я внутри, я внутри, я внутри, я внутри.
Вновь и вновь яростно к свету мчась, дымку прогнал с пути.
Если бы чёрное с белым сумели мы сплотить,
Если боль станет с ума сводить…
Тело, сердце и рассудок мой
Наполняет некий жар с лихвой.
Если два крыла в мгновение вырастут за спиной,
Попрощаюсь гордо с вечной тьмой, эй!
И подальше улечу с тобой, эй!
Тело, сердце и рассудок мой
Накрывает грёз тепло волной,
Если все цветы в мгновение вырастут подо мной,
Попрощаюсь гордо с вечной тьмой, эй!
И подальше улечу с тобой, воу!
Каждый день буду жить в месте, что люди кличут душой,
Ярким виденьем являться порой,
Нет ни мелодий, ни ритма сильней, чем зов мой
Ни одной, да
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан
Реку жизни и смерти проплыть пора, (Воу!)
Чтобы вершины вновь покорять! (Покорять!)
Бензопилой клинок вмиг станет, демонов стирая в прах! (Врум)
Весь океан сможет услышать нашу песню «Ша-ла-ла» (Ла-ла)
Ждёшь очищенья? Значит, будешь исправно платить гонорар! (Окей?)
Ящиком Пандоры, где прячется жуткий мрак,
Никогда не внушите страх! (Никак!)
Немало лет я прождал в надежде избавить весь мир от зла, хэй!
Буду твердить опять: «Новичкам и детям лучше прочь удрать»
Показалось, не сводишь с меня свой взгляд.
Что сказать хочешь ты, Шамалан?
Я внутри, я внутри, я внутри, я внутри, я внутри.
Вновь и вновь яростно к свету мчась, дымку прогнал с пути.
Если бы чёрное с белым сумели мы сплотить,
Если боль станет с ума сводить…
Тело, сердце и рассудок мой
Наполняет некий жар с лихвой.
Если два крыла в мгновение вырастут за спиной,
Попрощаюсь гордо с вечной тьмой, эй!
И подальше улечу с тобой, эй!
Тело, сердце и рассудок мой
Накрывает грёз тепло волной,
Если все цветы в мгновение вырастут подо мной,
Попрощаюсь гордо с вечной тьмой, эй!
И подальше улечу с тобой, воу!
Каждый день буду жить в месте, что люди кличут душой,
Ярким виденьем являться порой,
Нет ни мелодий, ни ритма сильней, чем зов мой
Ни одной, да
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан, дандадан, дандадан
Дандадан, дандадан, дандадан
Written by: Kunihiko Matsunaga, Kyohei Nogami
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...