album cover
Otua
21,689
Christian & Gospel
Otua was released on July 15, 2026 by FreeNation INC as a part of the album Higher
album cover
Most Popular
Past 7 Days
00:10 - 00:15
Otua was discovered most frequently at around 10 seconds into the song during the past week
00:00
00:10
00:15
00:45
01:05
01:30
01:35
01:50
01:55
02:10
02:50
03:00
03:05
03:25
03:35
03:50
04:00
04:35
04:45
04:55
05:00
05:25
06:10
00:00
06:23

Music Video

Music Video

Credits

PERFORMING ARTISTS
Ada Ehi
Ada Ehi
Lead Vocals
Frank Edwards
Frank Edwards
Performer
Limoblaze
Limoblaze
Performer
COMPOSITION & LYRICS
Ada Ehi
Ada Ehi
Songwriter
Frank Edwards
Frank Edwards
Songwriter
Samuel Onwubiko
Samuel Onwubiko
Songwriter
PRODUCTION & ENGINEERING
Ada Ehi
Ada Ehi
Co-Producer

Lyrics

Otua
(Like this)
(Comme ça)
Mwanne’m le’m anya
(my brother/sister look at me)
(mon frère/ma sœur me regarde)
Anyi na enyegi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Orum mma na eme mma
(The good God, the doer of all good things)
(Le bon Dieu, celui qui fait toutes les bonnes choses)
Anyi na enye gi Ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Onye uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
Otua
(Like this)
(Comme ça)
Mwanne’m le’m anya
(my brother/sister look at me)
(mon frère/ma sœur me regarde)
Anyi na enyegi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Orum mma na eme mma
(The good God, the doer of all good things)
(Le bon Dieu, celui qui fait toutes les bonnes choses)
Anyi na enyegi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(merci)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Onye uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
Otua
(Like this)
(Comme ça)
Mwanne’m le’m anya
(my brother/sister look at me)
(mon frère/ma sœur me regarde)
Anyi na enye gi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nye gi ekele
(Give You thanks)
(Je te rends grâce)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Orum mma na eme mma
(The good God Who does good things)
(Le bon Dieu qui fait de bonnes choses)
Anyi na enye gi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nye gi ekele
(Give You thanks)
(Je te rends grâce)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Onye uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Ona eme na emere’m o
(The God Who does for me)
(Le Dieu qui fait pour moi)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
Merci
Odi uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
Merci
Izam
(You answered)
(Vous avez répondu)
Ona enye na enye, enye’m
(The God Who gives me)
(Le Dieu qui me donne)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
Merci
 Izam
(You answered)
(Vous avez répondu)
Odi uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
For the things You do for me
Pour les choses que tu fais pour moi
Anyi na enye gi ekele
(We give you thanks)
(Nous te rendons grâce)
For Your blessings and Your mercy
Pour tes bénédictions et ta miséricorde
Ekele e
(Thank You)
(Merci)
You do well o
Tu fais bien o
You do good o
Tu fais du bien o
O Papa
O Papa
Put your hands in the air (4x)
Mettez vos mains en l\'air (4x)
Anyi na enye gi ekele
(We give You thanks)
(Nous te rendons grâce)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Anyi na enyegi ekele
(We give You thanks)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Nara otito, Eze’m
(Receive our praise, my King)
(Reçois nos louanges, mon Roi)
Nara ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Ona eme na emere’m o
(The God Who does for me)
(Le Dieu qui fait pour moi)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Odi uto na enye uto
(The sweet God Who gives sweetness)
(Le doux Dieu qui donne la douceur)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Izam
(You answered)
(Vous avez répondu)
Odi mma na me mma e
(The good God Who does good things)
(Le bon Dieu qui fait de bonnes choses)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Izam
(You answered)
(Vous avez répondu)
Chi Onye m ji eme onu e
(The God of Whom I boast)
(Le Dieu dont je me vante)
I zara okwu’m o
(You answered my call)
(Tu as répondu à mon appel)
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Male resp: Izam
(You answered)
(Vous avez répondu)
Aka na agwo oria
(The great Healer)
(Le grand guérisseur)
Anyi na enyegi ekele
(We give You thanks)
Nous te rendons grâce
Ekele
(Thank you)
(Merci)
Nara Ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Nara otito
(Receive our praise)
Nara ekele
(Receive our Thanks)
(Recevez nos remerciements)
Ekele di gi nma
(You are worthy of our thanks)
(Vous méritez nos remerciements)
Are you ready?
Our Father Father eeh
(Notre Père Notre Père)
Your type of loving is proper eeh
(Votre type d\'amour est approprié)
Me i be searching the East
(Moi, je cherche l\'Est)
I be searching the West
(Notre Père Notre Père)
Every corner you conquered o
(Je cherche l\'Ouest)
In my belly is living water
(Dans mon ventre il y a de l\'eau vive)
I got a source that will never run dry
(J\'ai une source qui ne tarira jamais)
So when i get on my knees and i call on your name
(Alors quand je me mets à genoux et que j\'invoque ton nom)
But I see the green light o
(Mais je vois le feu vert o)
Ope Ola mi de o eeh
Thank God my wealth has come
(Dieu merci, ma richesse est arrivée)
Ope Oni ti pe o eeh
Thank God today is complete
(Dieu merci, aujourd\'hui est complet)
Mo ni oti pe today ooh
I said it has complete today
(J\'ai dit que c\'était terminé aujourd\'hui)
I say nah today today ooh eeh
(Je dis que c\'est aujourd\'hui aujourd\'hui)
Ope Ola mi de o eeh
Thank God my wealth has come
(Dieu merci, ma richesse est arrivée)
Ope Oni ti pe o eeh
Thank God today is complete
(Dieu merci, aujourd\'hui est complet)
Mo ni oti pe today ooh
I said it has complete today
(J\'ai dit que c\'était terminé aujourd\'hui)
I say nah today today ooh eeh
(Je dis que c\'est aujourd\'hui aujourd\'hui)
Written by: Ada Ehi, Frank Edwards, Samuel Onwubiko
instagramSharePathic_arrow_out􀆄 copy􀐅􀋲

Loading...