精选于

制作

出演艺人
Jackson Turner
Jackson Turner
表演者
作曲和作词
Jackson Turner
Jackson Turner
词曲作者

歌词

Oh my people, oh
 噢 朋友们 噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So light your lighters for the youth
 为年轻人点亮火炬
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Oh my people, oh
 噢 朋友们 噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So shine your light up for the youth
 为年轻人照亮光芒
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Too many still suffer from misery
 有太多人依然遭受着苦难
 Up in a prison or stuck in a tenement dead ended home
 有太多人被困在监狱里或被困在没有希望的公共居所里
 Ghetto veterans of where they’re from
 有太多的老跑儿被困在贫民窟的家中
 Too many killed up in a system with nothing to live for
 有太多人在无法生存的系统里被抹杀
 We need to protect ourselves and get us some growth
 我们需要保护自己,我们需要成长
 They try to privilege only the few
 他们只为少数人提供特权
 Too many lost
 有太多人迷茫
 Some are confused on how to get through, just trying to have food so they
could be full
 有些人对生活充满困惑,他们只是想吃饱饭、不挨饿
 Others take what they can’t use
 而其他人采用他们不能使用的东西
 What will it cost? For people to wake up, end beef with their neighbor and
become a beacon of truth
 这会付出什么代价?让人们醒来,结束与邻居的抱怨,成为真理的灯塔
 Peaceful life for every youth!
 我们需要每个年轻人都过上和平的生活!
 Many voices go unamplified
 许多声音都被淹没
 Something that lots of people can’t deny
 这是许多人不能否认的事实
 They say they hands are tied, man they lie
 他们说他们的双手被束缚,他们撒了谎
 Out of sight, out of mind
 眼不见,心不烦
 All that matters is the bottom line
 重要的是守住底线
 Every dollar sign, if you sign on the dotted line
 如果你在虚线上签字,你便能认清每个美元符号
 In these modern times, with our nine to fives, college Alma Mater lives,
trying to monetize
 在当代社会,学生朝九晚五,母个人都想发大财
 I see hunger on the rise
 我看到饥饿的人群在增加
 Underneath they smiles, be advised
 在他们的微笑之下,请注意
 Nothing come for free
 天下没有免费的午餐
 We free our minds
 我们要解放我们的思想
 Oh my people, oh
 噢 朋友们,噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So light your lighters for the youth
 为年轻人点亮火炬
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Oh my people, oh
 噢 朋友们 噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So shine your light up for the youth
 为年轻人照亮光芒
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 From the separation of every separate nation, we have a reputation of never
becoming whole
 从每个独立的国家中分离,我们会永远得不到完整无暇的声誉
 For whatever reason, no justification. Some are just impatient, always
something to prove
 不管出于什么原因,没有理由。有些人只是不耐烦,总是要证明自己
 Through this suffocation, we suffer but face them
 通过这种窒息,我们忍受着痛苦但仍然需要面对
 With my lungs I breathe
 我大口的喘气
 Welcome my brother home
 欢迎我的兄弟回家
 To our destination
 要到达我们的目的地
 We won’t rest till day come
 我们一直到日出时不会休息
 Hold on to your faith
 坚持你的信仰
 I see a better tomorrow
 我看到一个更美好的明天
 I seen families divided, faces filled with tears
 我看到了家庭分离,脸上满是泪水
 Little killers walk with nine millimeters, still in PS
 小小年纪,刚刚学会走路,刚刚步入学堂,便充当少年杀手
 Willie Lynch mob, Dillingers and filthy billionares
 Willie Lynch,黑手党,Daz Dillingers和肮脏的亿万富翁们
 Inner city killing fields 
 内城杀戮领域
 Trying to figure who the villain is
 我想弄清楚恶棍是谁
 You see, the scape goat isn’t always who we think
 你知道,替罪羊并不是真正的凶手
 Steal a little bit they lock you in a prison
 偷点东西他们会把你关进监狱
 Stand on top, they’ll call you king
 站到最高点时,他们就会称你为王
 Its hard to swallow all the things that we get caught up in
 很难吞下我们所卷入的所有东西
 From Baltimore to Port A Prince, its all the same
 从巴尔的摩到普林斯港,都是这样
 Oh my people, oh
 噢 朋友们,噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So light your lighters for the youth
 为年轻人点亮火炬
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Oh my people, oh
 噢 朋友们 噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So shine your light up for the youth
 为年轻人照亮光芒
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Too many still suffer from misery
 有太多人依然遭受着苦难
 Up in a prison or stuck in a tenement dead ended home
 有太多人被困在监狱里或被困在没有希望的公共居所里
 Ghetto veterans of where they’re from
 有太多的老跑儿被困在贫民窟的家中
 Too many killed up in a system with nothing to live for
 有太多人在无法生存的系统里被抹杀
 We need to protect ourselves and get us some growth
 我们需要保护自己,我们需要成长
 They try to privilege only the few
 他们只为少数人提供特权
 Too many lost
 有太多人迷茫
 Some are confused on how to get through, just trying to have food so they
could be full
 有些人对生活充满困惑,他们只是想吃饱饭、不挨饿
 Others take what they can’t use
 而其他人采用他们不能使用的东西
 What will it cost? For people to wake up, end beef with their neighbor and
become a beacon of truth
 这会付出什么代价?让人们醒来,结束与邻居的抱怨,成为真理的灯塔
 Peaceful life for every youth!
 我们需要每个年轻人都过上和平的生活!
 I seen mothers stuck injecting drugs, instead of love
 我看到了妈妈们在注射毒品,而不是传播爱
 Are drugs all thats left of us?
 我们为毒品而生的吗?
 I go against the clutch
 我反对所有这些
 I fight with every muscle, every brush stroke I ever touched
 我用身体上的每一块肌肉,用我的文笔
 Every lesson that I learned
 我学到的每一课
 Every breath thats in my gut
 我的每一次呼吸进行抗争
 I won’t give up until my lungs have opened up
 直到我丧失生命,否则我不会放弃
 They choked me out with smoke and tried to sow them shut
 他们用烟呛我,试图打开出路
 Plus they’re poisoning our food
 而且他们正在我们的食物中下毒
 Don’t forget the truth
 不要忘记真理
 You have to choose
 你必须做出选择
 What we have to loose isn’t too much
 我们没有多少东西可以失去
 Oh my people, oh
 噢 朋友们,噢
 Hard to see where to go
 我看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So light your lighters for the youth
 为年轻人点亮火炬
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
 Oh my people, oh
 噢 朋友们 噢
 Hard to see where to go
 看不清前方的路
 We’re too deep in the hole
 我们陷得太深
 On this steep crooked road we move
 我们走在这条陡峭弯曲的道路上
 So shine your light up for the youth
 为年轻人照亮光芒
 All that glitters ain’t gold
 闪闪发光的不是金子
Written by: Jackson Turner
instagramSharePathic_arrow_out