制作
出演艺人
德国法兰克福勃兰登堡国家交响乐团
表演者
李传韵
表演者
范焘
表演者
作曲和作词
贾科莫・普契尼
作曲
Giuseppe Adami
词作者
Carlo Gozzi
改编自
弗朗科・阿尔法诺
联合作曲
Renato Simoni
词作者
歌词
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore, e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me;
Il nome mio nessun saprà!
No, No! Sulla tua bocca
Lo dirò quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mia!
Il nome suo nessun saprà
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
(English translation)
No one sleeps! No one sleeps!
Even you, oh princess
In your cold room
Look at the stars
That tremble with love and with hope
But my mystery is locked inside me
No one will know my name!
No, no! On your mouth
I will say it when the light shines
And my kiss will dissolve
The silence that makes you mine
No one will know his name
And we, alas, will have to die, to die!
Disappear, night!
Fade away, stars!
Fade away, stars!
At dawn, I will win!
I will win! I will win!
Written by: Giacomo Puccini, Giuseppe Adami, SIMONI