歌词
"Black ice veins, diamonds cut from the mud,
Streets baptized me ruthless, baptized in blood.
Silent triggers, loud ambitions, no remorse,
Turned my scars to scripture— death’s my endorsement.
"Corona de concreto, sonrisa de hielo,
Aquí no hay reyes— solo dueños del cielo.
Sangre por lealtad, fuego por fe,
Si quieres el trono, nada en la marea de mi sed.
(Translation: "Concrete crown, smile of ice / Here, no kings—just owners of the sky. / Blood for loyalty, fire for faith / If you want the throne, swim in the tide of my thirst.")
"Mírame ahora— cenizas al viento,
From the gutter to glory, j’ai brisé les chaînes.
Look at me now— я король теней,
No chains on a ghost, nuestra noche es ley.
(Translations: "Look at me now—ashes to the wind" (Spanish) / "I broke the chains" (French) / "I’m the king of shadows" (Russian) / "Our night is law" (Spanish)
"Crowns up! *(Gun cock) Coronas arriba! *(Engine rev)
Короны вверх! *(Vinyl scratch) Couronnes en l’air! (Sub-bass quake)
*"Твой страх — мой кислород, * la calle es mi religión,
*Деньги? Иллюзия. * El poder es mi ambición.
*Мы не ангелы — * somos fantasmas en acción,
*Город наш холст — * pintado con nuestra adicción.
(Translation: "Your fear is my oxygen / the street is my religion / Money? An illusion / Power is my ambition / We’re not angels / we’re ghosts in action / The city’s our canvas / painted with our addiction.")
"Rose d’acier, pétales tranchants,
La loyauté se vend— personne ne mérite de fleurs blanches.
Nous étions des graines dans le béton craqué,
Maintenant regarde— la nuit nous a couronnés.
(Translation: "Steel rose, sharp petals / Loyalty’s for sale—no one deserves white flowers / We were seeds in cracked concrete / Now watch—the night has crowned us.")
"Crowns up! *(English)
Coronas arriba! *(Spanish)
Короны вверх! *(Russian)
Couronnes en l’air! (French)
Written by: Kolya