積分
演出藝人
艾力·克埃爾莫西尼
聲樂
Deyan Pavlov
指揮
Bulgarian Symphony Orchestra
管弦樂團
詞曲
Serge Gainsbourg
作曲
Olivier Daviaud
編曲
製作與工程團隊
Olivier Daviaud
製作人
Jean-Baptiste Brunhes
混音師
歌詞
Au 56, 7, 8, peu importe
De la rue X, si vous frappez à la porte
D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer
Seul et parfois même accompagné
Une servante, sans vous dire un mot, vous précède
Des escaliers, des couloirs sans fin se succèdent
Décorés de bronzes baroques, d'anges dorés
D'Aphrodites et de Salomés
S'il est libre, dites que vous voulez le quarante-quatre
C'est la chambre qu'ils appellent ici de Cléopâtre
Dont les colonnes du lit de style rococo
Sont des nègres portant des flambeaux
Entre ces esclaves nus taillés dans l'ébène
Qui seront les témoins muets de cette scène
Tandis que là-haut un miroir nous réfléchit
Lentement j'enlace Melody
Melody
Melody
ENGLISH TRANSLATION - "The Private Mansion"
At number fifty-six, seven, eight, it doesn't matter
On X street, if you knock on the door
First one time, then three more, they let you in
Alone and sometimes even with a friend
A servant, without a word, before you went his way
Long endless passages, spiral stairways
Decorated with Baroque bronzes, golden angels
Aphrodites and Salomés
If it's free, say you want number fourty-four
It's the room they call "The Cleopatra"
Around the four-posted Rococo-style bed
Stand black statues holding torches
Between these naked slaves, carved from ebony
Who are the silent witnesses of this scene
While up on the ceiling, a mirror reflects us
Slowly, I embraced Melody
Written by: Serge Gainsbourg

