旋律
歌曲有多麼清晰易記且符合明確音樂模式的旋律。通常,旋律分明的作品會擁有清晰易記的器樂或人聲主線。
原聲音質
此指標衡量一首歌曲在多大程度上依賴原聲樂器 (例如鋼琴、吉他、小提琴、鼓、薩克斯風),而非電子或數位合成音效
Valence
歌曲透過和聲與節奏所傳達的音樂積極性或情感基調。數值高通常對應快樂、興奮或愉悅感,數值低則與悲傷、憤怒或憂鬱相關。
節奏感
綜合了節拍穩定性、節奏型態與重拍強度等多重因素,以判定一首歌曲適合跳舞的程度。一首「節奏感強」的歌曲,通常具備穩定的速度、重複的音樂結構與明顯的強拍。
輕快
曲目的律動感可能受節奏快慢、音量起伏與聲譜密度所影響。較輕快的歌曲通常節奏強勁,編曲豐滿;反之,不太輕快的歌曲則可能編曲簡約、節奏較慢。
BPM125
積分
演出藝人
A.B. Crentsil
演出者
詞曲
A.B. Crentsil
詞曲創作
歌詞
Anuanom wɔntie, wɔnyi wɔn asum
Wɔntie asɛm a mereka yi
Wei yɛ good news oo
Abranteɛ bi a menim no a
Wɔferɛ no Kofi
Ɔyɛ abranteɛ bi a ne ho yɛfɛ papaapa
Dakoro ɔnenam mu a na ɔkɔ hyia akatasia bi a
Wɔfrɛ no Naana
Naana yɛ akatasia bi a ne ho yɛfɛ papaapa
Naana yi a meeka nasɛm yi wobu adze paa
Nedɔ yɛ soronko
Ɔyɛ ahombraseɛ nso ma Kofi
Kofi na yɔnnkɔ nyinaa w'asɛm nye dɛ
Naana yɛ besia papa nti Kofi nkɔ yɛ ne ho adze
Kofi yɛɛ ahoboa ɔkɔtɔɔ bible ɔkɔtɔɔ mpatea
Na ne ho nkeka ho nyinaa
Ɛna ne agya wode anigyie taa akyire onam dɛ
Kofi rekɔ akɔto na ɔdze Naana nnoɔma aba fie
Dakoro fida bi, Naana kakyerɛ Kofi dɛ
Ne ho fa no koraa nti ɔbetena fie na w'anom aduro
Na wa rest kakraa
Innocent face, snake under grass
Mee ka yi nso na woaka dapɛn ebaasa
Ma w'akɔ yɛ Naana ne ho adze
Kofi n'abusua fo nyim oo
Naana n'abusuafoɔ so nyim oo
Kofi wɔ hɔ a, na onyaa unexpected visitor
Ne nyɔnko dɛɛfoɔ bi woferɛ no Salim
Nasɛm nye dɛ Kofi me yɛn pasa wɔ Labadi beach
Mmrɛ a woduru hɔ no Salim kakyerɛ Kofi dɛ
Sɛ yeduru ha dza yɛnkɔ fa Naana
Naana meka yi ɔte Teshie Nungua estate ha yi ara
Ɛmmrɛ a woduru hɔ no, wohunu Naana managing director ne car
Waparke wɔ fie no anyim, director on duty
Ne parking light si do
Mereka yi so, mbrantie a wɔ wɔ fie hɔ
Wɔ nye Kofi yɛ fine
Wɔ hunu Kofi a pɛ, wɔtew no sign dɛ ɔnkɔ hɔ
Na ɛmmom ma wɔnbɔ abono no mu
Kofi na Salim dze anyibre wonyan asare hɔ
Fie abono na ɔda ho yi
Wɔkɔɔ dan mu hɔ so a, wonkɔkɔ a director na ɔda ho yi
Ɔhyɛ white short ne check book da no nkyɛn
Ne wallet da do ne pen ka ho ɔrebɛ sign na w'akɔ
Ebei director woara eyɛ damu a ɔye?
Director, hey!
Naana so hyɛ nighty obutu papa yi na koko
Ɔdze ne nsa asisi papa yi na soa na ɔtafre n'apampam
Papa yi ne nan sensɛn hɔ ɛna ɔrepo sasasa dɛ akɔm asi no do
Hulalahu
Naana so yɛ bobby stand, with digital pins
Ɔdze twetwew papa yi na akofo o
Ma ne pressure akɔ high
Ɛreyɛ yi, na sɛ orokoto woa, ɛbɛyɛ "ein"
Na agye hot, slow down, passe man
Motorway, roundabout
Nnipa na ɔda mpa mu na w'adane carpet
Ɛna tɛkyerɛma adan hoover
Yɛte asɛm ho o nanso yɛntumi nka Mewuadze
Sɛ wo ba mu ɛ, sɛ wo ba mu
Sɛ wo ba mu ɛ, check yourself
Ɛnnɛ mmɔfra a wɔn aba wɔnfa bɔgɛ nyɛ swine
Sɛ edze wɔn ho agorɔ a, wɔbetutu wo spare parts
Sɛ ɛnya no no wɔ Komkompe a, ɛbenya no wɔ Magasin ah
Edzidzi Sekondi Takoradi a ɛdze aba Tema
Accra ha dze edze agorɔ a, wɔbɛ stop wo first round
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Wogyina dan mu hɔ hwɛ wɔn dinn
Na Salim kaa dɛ, "Don't stop, do the do"
And let the feelings flow do the do
Kofi serew yɛ na ɔhwee wiemu dinn
Na ɔwoso no tiri ah
Nti obiara busa awareɛ yi a, w'asɛm nye dɛ
Marriage on the rocks
Ɛnya antɔ a, ɛnya entua oo
Abusuafoɔ so be busa Kofi a
Marriage on the rocks
Ɛnya antɔ a, ɛnya entua oo
Downtown
Ɛhɔ na yedze agorɔ
Ebei Adwoa Bombo ei
Ɛhɔ na yedze agorɔ no
Downtown, downtown
Ase hɔ no ase hɔ no
Wala bɛba oo, emi dze memfrɛ wo
Mbanyinfoɔ e, sesei yɛn nyinaa yɛ bɛyɛ spy killers
No way
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Innocent face, snake under grass
Wicked animal, bata busufoɔ a
Written by: A.B. Crentsil

