旋律
歌曲有多麼清晰易記且符合明確音樂模式的旋律。通常,旋律分明的作品會擁有清晰易記的器樂或人聲主線。
原聲音質
此指標衡量一首歌曲在多大程度上依賴原聲樂器 (例如鋼琴、吉他、小提琴、鼓、薩克斯風),而非電子或數位合成音效
Valence
歌曲透過和聲與節奏所傳達的音樂積極性或情感基調。數值高通常對應快樂、興奮或愉悅感,數值低則與悲傷、憤怒或憂鬱相關。
節奏感
綜合了節拍穩定性、節奏型態與重拍強度等多重因素,以判定一首歌曲適合跳舞的程度。一首「節奏感強」的歌曲,通常具備穩定的速度、重複的音樂結構與明顯的強拍。
輕快
曲目的律動感可能受節奏快慢、音量起伏與聲譜密度所影響。較輕快的歌曲通常節奏強勁,編曲豐滿;反之,不太輕快的歌曲則可能編曲簡約、節奏較慢。
BPM139
積分
演出藝人
Straiker
演出者
詞曲
Konan Jean Bernard
作曲家
Ibrahima Sory Bah
詞曲創作
歌詞
Ce fut une tragédie
Personne n'a les mots
On affiche un faux sourire pour cacher nos maux
Les étoiles dans les yeux, quand j'vois tes photos
Pourras tu nous sauver depuis tout la haut
Honto wondha baba bora
Hande paykoye maafowou no towa
Djaka guigolgol no fola
Medhin wakkili arsike alaa tchoora
Mo ala allah o alaa dole fouyi
Medhin danki nene diara fota
Medhin djalbatoun, ta woulou fouss baba
On weltanaama fota
Ein andidiraarli kono konholmon midho houutori baba
Doghol ka tchaali simi maayi sourrelan takko baba
Lan ka tchiagol maadjou bah midho foubbo midho wouppa
Djibinande pitaa midho wakki kaafa e kimpa
Midho tori yo Allah yaafoon
Midho tori yo allah yourmeon
Lan djoula lan djangua lan douwanoon
Midho tori yo alah mougno on
Yimbe teddoubhe hino tedinion
On atchiouno battane modje
On atchiouno inde modjoude ka sare
Baba no modji no laabhi reedou
Bhe wakkilino hibhe soussi redou
Bhe rawouni gniidje medhin nandi mōssè
Hibhe labha kolli
Medhen nandi yesso
Baba no hidhounoo djokkere endhan
Hibhe djangui bhe marouno gandal
Hibhe andiranoo kadi noundhal
Hibhe andirano kadi dokkal
Ce fut une tragédie
Personne n'a les mots
On affiche un faux sourire pour cacher nos maux
Les étoiles dans les yeux, quand j'vois tes photos
Pourras tu nous sauver depuis tout la haut
Papa tu peux être fier de toi tes enfants sont devenus des hommes
Diadia fait des grandes études elle est devenue une femme
Quand à nos daronnes elles sont restées fortes
Elles nous ont bien élevé pour qu'on devienne fort
Yo Allah hino on yaafo
Yaafoo
Yaafo
Yo Allah hino on yaafo
Yaafoo
Yaafo
Baba no marouno teddougal
Hibhe teddinoo fota wondigal
Bhe djabaali bonnoude haldigal
Bhe moossa toun bhe hidhi fotigal
Thierno Maadjou bah kagnè e diamant
Thierno Maadjou bah no hidouno diama
Thierno Maadjou bah no marouno imane
Thierno Maadjou gollayeno bhe aama
Bhe fedjin midho mari dhouubhi nayi
Hino sattini
Kono nedho si mawouni o gondhinaye
Haye si satti
Onon maroubhe baba dankebhe
Bhantitebhe modja lounnebhe
Wa nene ala ko baba nafaye
Sibhe noddi ka téléphone djaabebhe
Bhay si adouna on satti ko nene baba
Wonata tes meilleurs amis
Ce fut une tragédie
Personne n'a les mots
On affiche un faux sourire pour cacher nos maux
Les étoiles dans les yeux, quand j'vois tes photos
Pourras tu nous sauver depuis tout la haut
Papa tu peux être fier de toi tes enfants sont devenus des hommes
Diadia fait des grandes études elle est devenue une femme
Quand à nos daronnes elles sont restées fortes
Elles nous ont bien élevé pour qu'on devienne fort
Yo Allah hino on yaafo
Yaafoo
Yaafo oy
Yo Allah hino on yaafo
Yaafoo
Yaafo oy
Written by: Ibrahima Sory Bah, Konan Jean Bernard

