多梅尼科・莫杜尼奧 熱門歌曲
類似的歌曲
積分
出演艺人
多明戈・莫都格诺
表演者
作曲和作词
多明戈・莫都格诺
作曲
歌詞
È giunta mezzanotte, si spengono i rumori
Si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè
Le strade son deserte, deserte e silenzione
Un'ultima carrozza cigolando se ne va
Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
La luna splende in cielo, dorme tutta la città
Solo va un uomo in frack
Ha il cilindro per cappello, due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo, la gardenia nell'occhiello
E sul candido gilet un papillon
Un papillon di seta blu
S'avvicina lentamente con incedere elegante
Ha l'aspetto trasognato, malinconico ed assente
Non si sa da dove vien né dove và
Chi mai sarà quell'uomo in frack
Bonne nuite, bonne nuite
Bonne nuite, bonne nuite
Buona notte
Va dicendo ad ogni cosa ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato che randagio se ne va
È giunta ormai l'aurora, si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco tutta quanta la città
La luna s'è incantata, sorpresa ed impallidita
Pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
E nella luce bianca galleggiando se ne van
Un cilindro, un fiore e un frack
Galleggiando dolcemente e lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne và, chi mai sarà
Chi mai sarà quel vecchio frack
Adieu, adieu, adieu, adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un attimo d'amore
Che mai più ritornerà
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Writer(s): Domenico Modugno
Lyrics powered by www.musixmatch.com