旋律
歌曲有多麼清晰易記且符合明確音樂模式的旋律。通常,旋律分明的作品會擁有清晰易記的器樂或人聲主線。
原聲音質
此指標衡量一首歌曲在多大程度上依賴原聲樂器 (例如鋼琴、吉他、小提琴、鼓、薩克斯風),而非電子或數位合成音效
Valence
歌曲透過和聲與節奏所傳達的音樂積極性或情感基調。數值高通常對應快樂、興奮或愉悅感,數值低則與悲傷、憤怒或憂鬱相關。
節奏感
綜合了節拍穩定性、節奏型態與重拍強度等多重因素,以判定一首歌曲適合跳舞的程度。一首「節奏感強」的歌曲,通常具備穩定的速度、重複的音樂結構與明顯的強拍。
輕快
曲目的律動感可能受節奏快慢、音量起伏與聲譜密度所影響。較輕快的歌曲通常節奏強勁,編曲豐滿;反之,不太輕快的歌曲則可能編曲簡約、節奏較慢。
BPM99
積分
演出藝人
Ousanousava
演出者
Joron Frederic
演出者
詞曲
Joron Frederic
詞曲創作
歌詞
Si ton lèv’ in zistoir, na ryin k’ la pli pou rakonté
De lo dann ton zié noir, lé komm de sik’ dann tasse café
Si ton po frisson, sou mon doi le soir nani en dan la pou kozé
Ton sevé ek brouyar komm lodèr rose sou la rosé
Zistoir missié le foi la manz’ son foi ek in grin d’sel
Si ou la fin manz’ in doi, met’ de sel sou la ké tourtrel
Dann tan té falé croir lété komm zistoir pèr noël
A soir sé mon zistoir mi vé mélanz’ ek in mamzel
Nou té fé batay’,coq’ ent’ lavoir la boutik sinoi
Dann tan gramoun Edgar défin Clément larzan CFA
Zordi ou lé en sommey sat’ ou la di ma rakonté
Ou sen lodèr la tèr kan la pli i komens tombé
La di kréol lé noir, lé vilin i giny mêm pa koz fransé
En plis li boir lalkol, li fim’ zamal, li sen mové
Sakinn’ na son défo mèt pa kréol pli ba k’la tèr
Lé méyèr k’passe in kêt’ dann lentermen kan demoun i plèr
Gramoun si ou lété là, ou noré rakonté
Lontan in moun lété pov’, mé li té fé pa pitié
La di a nou sa komm margoz, li va ni dou apré
La dose en overdose, le bonn’ margoze la po gâté
Oukilé mon case en tôle, mon bann kamarad kréol
Sat’ kan la pli si la tôle, té di na poin lékol li té lèv’ midi
Na in pé la tomb dan lalkol, pli fité la suiv’ gran lékol
A mwin èk mon lombraze, s’ra komm soley dann nid fourmi
Ou té zoué sanm la mok en tôle, larzan zordi la rouv’ out zépol’
Oubli pa ton zassiet’ manzé, oubli pa ton savate doi d’pié
Pa pars’ké zordi ou lé missié ou wa pi out lidentité
Ou la zoué sanm’ mwin dan la poussière, out sévé conyé ou t’sorte la guèr
Ton po, koulèr rose blé bord d’ mer
Son moman mèt pi kaplinn, son papa i sen la kuisine
Ti frèr débout’ dann charèt, la pou argard lékol rentré
Sou son bra talère son goni, pou son sommey laprès midi
S’ra komm lombraze mon pié gouyav, i efface kan soley i sa dormi
Oukilé mon kafrine la tèr, son ti kèr péi son kor la rivière
Kafrine ar vyin dig’dig’ mon pié, armèt ton min dan mon sévé
Mwin la envi ou défend a mwin croir, la fin dé tan pa loin arivé
Komm caress soley dann karess la pli, nallé viv’ Mafate ou byin Salazie
E na lèss’ in trace pou lodèr nout péi
Kan la pli i tomb for, nou di bon dié la pou pléré
Na de lo si ton kor, sat lé myinn i dor dan mon zié
Mon rêv komm in tablo, lo bonn koulèr la débordé
In tablo, in bato, ou in larch’ komm sat’ Noé
Bayoun kosa mi fé là, kosa nora apré
Poukoué nou ri nou plèr, mé a koz nou yèm’ nou tié
Wa di sa guêpe livèr, fourmi létèr sa lo sikré
Ma tyin bo séré dann kèr, la klé sentier somin Grand Tremblé
Aster mi sar pi lékol, mon kèr komm in mok en tôle
Endan na rhum sarèt, po son plin pou pa li sonn kré
Mi espère la nouvel lin’, pou k’la pli i tomb en farine
Mon kafrine sou son kaplin, son kèr komm ravine va dégrinn’ koté
Mon méyèr kamarade lékol, la di pou larzan fo pa koz kréol
I fo ton tête lé byin pénié, i fo ti giny byin koz fransé
Pou giny dézà mars’ dann soulier, ou may’ pa dann la di la fé
Fo dan ton zié na poin malol’, fo dan ton kèr na poin lalkol
En plis falé ou té i appren lékol
Written by: Joron Frederic

