Lyrics

مصريه وطبعي قاسي وفي شقاوه ما ليش Ma9reya o 6ab3i 2asi o fil sha2awa maleesh Im Egyptian, its in my nature to be tough, but I don't tend to be naughty يا حج لو كنت ناسي زاي مصر لآ مافيش Ya 7ag law kont nasi zay ma9r la mafeesh Sir if you have forgotten, there is nowhere like Egypt! جبال وحلا مسكو تراب ودهب رنان Jbaal o 7ala misko trab o thahab ranan Mountains and beauty of the nature held sand and gold ((This is metaphorically speaking. in my opinion it talks about how the mountains and landscape capture and merge together sands of the beaches or valleys, and the golden sun rays shining)) يابا ست ألدني بيروت وما في متل لبنان Yaba sit eldinya Beirut. o mafi mithil Libnan Oh, the core of the world is Beirut, and there is nowhere like Lebanon (Core of the world is not the literal translation for the Arabic words. its translated as "the lady of the world is Beirut", I wrote down the closest possible meaning) آه يا ود يا جميل مابلاش كتر الكلام Ah ya wad ya jameel mabalash kitr elkalam Oh pretty boy, there is no need for much words دانا أبويه نهر النيل وأمي هي الأهرام Daan aboya nahr elneel. o umi heya el ahram Me. my father is the Nile river, and my mother is the pyramids بعلبك هيه أمي وبي جبل صنين B3albak heya umi o baye jabal 9ineen Ba'albak is my mother, and my father is Mount Sannine (Ba'albak is an area in Lebanon. Mount Sannine's also in Leb) فخر الدين عمي جدودي الفنيقين Fa5r eldeen 3ami o jdoodi elfen8eyeen Fakhr Aldeen is my uncle, and my forefathers are the Phoenicians (They are an old tribe from Ba'albak) الله واحده العليم القمر ما يشفش نوم Allah wa7do el3aleem el2amar mayshofsh noom Only God knows that the moon sees no sleep من غير عبد الحليم والست أم كلثوم Min '3ayr 3abd El7aleem wil sit Um Kulthoom (No sleep) without Abdulhaleem, and Um Kulthoom الليل والسما والنجومه وقمره وسهره وأنت وأنا El lail wil sama wil njomo wil 2amara wilsahra wint o ana The night, the sky, its stars, its moon, the staying up all night, and you and i يا حبيبي يا حبيبي أنا يا حياتي Ya 7bibi ya 7bibi ana aya 7ayati Oh my love, my love, my life ما بيطلع صباح فيروز لو غابت من عنا صباح وديع الصافي Ma by6la3 9aba7 fairooz law '3abat, min 3ana 9aba7 wadee3 el9afi There would be no morning if Fairooz went away, from us arises the morning of Wadea Al Safi لبنان يا قطعه سما عالأرض تاني ماإلها Libnan ya 863at sama 3al 2ar'6 tani ma elha Lebanon, oh piece from the sky which the land has no other وركب الحنطور وتحنطر Wirkab el7an6oor, wit7an6ar I ride on the Cabriolet, and enjoy it ولعت بيني وبينا حرب جنو عيوني وعيونه Wil3at baini o baina 7arb jano 3yoni wi3yono A war started between her and I, both turned crazy أول إل آه تقول تنين اغمز اغمز بتينتين Oul el Ah tnain, a'3miz a'3miz bitintain I say "Ah" and she says it two times, I then wink twice عارف أنا من سنين بعشق هوا بيروت 3aref ana min sneen ba3sha2 hawa Beirut You know for many years, I have been in love with Beirut يا حلوه الحلوين أنا بمصر بموت Ya 7ilwat el 7ilween ana bma9r bmoot Oh most pretty, I die in Egypt يا هشام أنا أنا بعشق بيروت Ya hisham ana ana bi3sha2 Beirut Oh Hisham I, I love Beirut* والله يا أمينة أنا إلي بيكي بموت Walla ya Ameena ana eli biki bmoot I swear Amina, I die in you*
Writer(s): Wissam El Amir Lyrics powered by www.musixmatch.com
instagramSharePathic_arrow_out